Elo Da Corrente - Democracia Aonde? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elo Da Corrente - Democracia Aonde?




Democracia Aonde?
Where is Democracy?
Eu morro de vez em quando
I die from time to time
Recorro de quando em quando
I appeal from time to time
Aqueles que percebem
Those who realize
O que a gente vem passando
What we've been going through
Heróis que não se calam
Heroes who don't stay silent
Perante as ameaças
In the face of threats
Que ocorreram no passado
That occurred in the past
E tranformaram-se em desgraça
And turned into misfortune
Atos institucioanais virão e sem demora
Institutional acts will come, and without delay
Pra como antigamente escurecer a nossa aurora
To darken our dawn as it used to be
Embora eu acredite que seremos mais fortes
Although I believe we will be stronger
Não será suficiente pra evitar novas mortes em vão
It won't be enough to prevent new deaths in vain
Ministros da guerra por terra da censura cassação
Ministers of war, land, censorship, annulment
Levando o livre arbítrio a liberdade de expressão
Taking free will, freedom of expression
O tempo que nos resta faça sua parte
The time we have left, do your part
Enquanto permaneço com a arte de esculacharte
While I remain with the art of screwing you
Não fugiremos não daqui não sairemos não
We will not flee, we will not leave this place
Por nossa terra e nossos direitos nós brigaremos
For our land and our rights we will fight
A luta pelo que nos falta é interminável
The struggle for what we lack is endless
E a nossa voz ainda permanece irrevogável
And our voice still remains irrevocable
De politica em politica
From politics to politics
De politica em politica
From politics to politics
De politica em politica
From politics to politics
De politica em politica
From politics to politics
Democracia é o povo exercendo a soberania
Democracy is the people exercising sovereignty
Mentira não passa de sonho e fantasia
Lies are nothing more than dreams and fantasies
Olha a sua volta os valores trocados
Look around you, the values ​​have been exchanged
tudo escancarado não o nome dos culpados
It's all out in the open, just not the names of the guilty
Não acredite em tudo o que você
Don't believe everything you read
A midia sempre escolhe o que é relevante dizer
The media always chooses what is relevant to say
Favores pra pagar igual cabeças pra fazer
Favors to pay, heads to make
Negócio é sujo mais do que parece ser
Business is dirtier than it seems
Nada corrompe mais que o poder
Nothing corrupts more than power
Gente que eu admirava fez essa frase valer
People I admired made this phrase come true
Como é que pode ser pra mim não é normal
How can it be, it's not normal for me
A cada esquina uma criança pedindo 1 real
On every corner a child begging for 1 real
Cada vez mais gente nas ruas
More and more people on the streets
Onde o céu é o teto e a luz é a lua
Where the sky is the ceiling and the light is the moon
Verso bonito mas olha o papel
Beautiful verse but look at the paper
Vive-lo é que é o fel
Living it is the bile
Vive-lo é que é cruel
Living it is cruel
De politica em politica
From politics to politics
De politica em politica
From politics to politics
De politica em politica
From politics to politics
De politica em politica
From politics to politics





Writer(s): Caio Pimenta Neri, Marcos Koga, Pitzan Da Silva Oliveria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.