Paroles et traduction Elodie - Una Come Cento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Come Cento
One Like a Hundred
Sembra
di
ripartire
da
zero
It
feels
like
starting
from
scratch
Se
ripenso
a
tutto
quel
veleno
If
I
think
back
to
all
that
poison
Di
una
frase
capita
male
Of
a
phrase
misunderstood
Odio
se
mi
dici,
"Lascia
stare"
I
hate
it
when
you
say,
"Let
it
go"
Bravi
amici
solo
per
un
momento
Good
friends
only
for
a
moment
Io
troppo
veloce
e
tu
troppo
lento
Me
too
fast
and
you
too
slow
Dimmi
che
per
te
non
sarò
mai
Tell
me
that
for
you
I'll
never
be
Una
come
cento,
una
come
One
like
a
hundred,
one
like
Una
come
cento,
sissignore
One
like
a
hundred,
yes
sir
Che
lo
muove
lento
in
ascensore
Who
moves
it
slow
in
the
elevator
Se
mi
dici
di
non
far
rumore
If
you
tell
me
not
to
make
noise
Sai
che
non
ti
sento
You
know
I
don't
listen
Bacio
e
poi
mi
pento
I
kiss
and
then
regret
it
Te
la
dico
in
faccia
la
verità
I'll
tell
you
the
truth
to
your
face
Forse
sembrerò
solo
stupida
Maybe
I'll
just
seem
stupid
Anche
se
m'incazzo
per
niente
Even
if
I
get
mad
for
nothing
Chiedo
scusa
e
tu
lo
sai
I
apologize
and
you
know
it
Non
siamo
mai
stati
in
America
We've
never
been
to
America
Solo
cieli
blu
dalla
camera
Just
blue
skies
from
the
bedroom
Voglio
solo
farmi
dei
viaggi
I
just
want
to
take
some
trips
Che
con
te
non
ho
fatto
mai
That
I
never
took
with
you
Vivere
di
notte,
partire
a
settembre
oppure
mai
Living
by
night,
leaving
in
September
or
never
Da
là
fino
alle
Antille
From
there
to
the
Antilles
Vedi
quegli
highlighters,
siamo
noi
See
those
highlighters,
that's
us
Non
so
che
cos'è
una
sorpresa
I
don't
know
what
a
surprise
is
Un
bacio
davanti
a
una
chiesa
A
kiss
in
front
of
a
church
Piove
così
forte,
forte
che
It's
raining
so
hard,
so
hard
that
Dimentico
tutto
tranne
te
I
forget
everything
but
you
So
che
sembra
assurdo,
ma
ci
credo
I
know
it
seems
absurd,
but
I
believe
it
Sbagliamo
i
modi
tornando
indietro
We
get
it
wrong
going
back
Grido
e
poi
torno
da
me,
lo
sai
I
scream
and
then
I
come
back
to
myself,
you
know
Scema
e
felice
non
mi
avrai
Crazy
and
happy
you
won't
have
me
La
faccia
in
vetro
sotto
il
cielo
Glass
face
under
the
sky
Lo
capisci
subito
che
penso
se
ti
vedo
You
understand
immediately
what
I'm
thinking
when
I
see
you
Già
lo
so
che
per
te
non
sarò
mai
I
already
know
that
for
you
I'll
never
be
Una
come
cento,
una
come
One
like
a
hundred,
one
like
Te
la
dico
in
faccia
la
verità
I'll
tell
you
the
truth
to
your
face
Forse
sembrerò
solo
stupida
Maybe
I'll
just
seem
stupid
Anche
se
m'incazzo
per
niente
Even
if
I
get
mad
for
nothing
Chiedo
scusa
e
tu
lo
sai
I
apologize
and
you
know
it
Non
siamo
mai
stati
in
America
We've
never
been
to
America
Solo
cieli
blu
dalla
camera
Just
blue
skies
from
the
bedroom
Voglio
solo
farmi
dei
viaggi
I
just
want
to
take
some
trips
Che
con
te
non
ho
fatto
mai
That
I
never
took
with
you
Vivere
di
notte,
partire
a
settembre
oppure
mai
Living
by
night,
leaving
in
September
or
never
Da
là
fino
alle
Antille
From
there
to
the
Antilles
Vedi
quegli
highlighters,
siamo
noi
See
those
highlighters,
that's
us
Non
so
che
cos'è
una
sorpresa
I
don't
know
what
a
surprise
is
Un
bacio
davanti
a
una
chiesa
A
kiss
in
front
of
a
church
Piove
così
forte,
forte
che
It's
raining
so
hard,
so
hard
that
Dimentico
tutto
tranne
te
I
forget
everything
but
you
Sai
che
non
mi
pento
You
know
I
don't
regret
it
Tutto
ciò
che
ho
detto,
l'ho
detto
perché
Everything
I
said,
I
said
it
because
In
fondo
ciò
che
sento
batte
le
mie
mille
paranoie
Deep
down
what
I
feel
beats
my
thousand
worries
Una
come
cento,
una
come
cento
One
like
a
hundred,
one
like
a
hundred
Non
sarò,
non
sarò
perché
I
won't
be,
I
won't
be
because
Li
vedi
in
alto
quegli
highlighters,
siamo
io
e
te
See
those
highlighters
up
there,
that's
me
and
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Mahmoud, Francesco Catitti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.