Elodie - Una Come Cento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elodie - Una Come Cento




Una Come Cento
One Like a Hundred
Sembra di ripartire da zero
It feels like starting from scratch
Se ripenso a tutto quel veleno
If I think back to all that poison
Di una frase capita male
Of a phrase misunderstood
Odio se mi dici, "Lascia stare"
I hate it when you say, "Let it go"
Bravi amici solo per un momento
Good friends only for a moment
Io troppo veloce e tu troppo lento
Me too fast and you too slow
Dimmi che per te non sarò mai
Tell me that for you I'll never be
Una come cento, una come
One like a hundred, one like
Una come cento, sissignore
One like a hundred, yes sir
Che lo muove lento in ascensore
Who moves it slow in the elevator
Se mi dici di non far rumore
If you tell me not to make noise
Sai che non ti sento
You know I don't listen
Bacio e poi mi pento
I kiss and then regret it
Te la dico in faccia la verità
I'll tell you the truth to your face
Forse sembrerò solo stupida
Maybe I'll just seem stupid
Anche se m'incazzo per niente
Even if I get mad for nothing
Chiedo scusa e tu lo sai
I apologize and you know it
Non siamo mai stati in America
We've never been to America
Solo cieli blu dalla camera
Just blue skies from the bedroom
Voglio solo farmi dei viaggi
I just want to take some trips
Che con te non ho fatto mai
That I never took with you
Vivere di notte, partire a settembre oppure mai
Living by night, leaving in September or never
Da fino alle Antille
From there to the Antilles
Vedi quegli highlighters, siamo noi
See those highlighters, that's us
Non so che cos'è una sorpresa
I don't know what a surprise is
Un bacio davanti a una chiesa
A kiss in front of a church
Piove così forte, forte che
It's raining so hard, so hard that
Dimentico tutto tranne te
I forget everything but you
So che sembra assurdo, ma ci credo
I know it seems absurd, but I believe it
Sbagliamo i modi tornando indietro
We get it wrong going back
Grido e poi torno da me, lo sai
I scream and then I come back to myself, you know
Scema e felice non mi avrai
Crazy and happy you won't have me
La faccia in vetro sotto il cielo
Glass face under the sky
Lo capisci subito che penso se ti vedo
You understand immediately what I'm thinking when I see you
Già lo so che per te non sarò mai
I already know that for you I'll never be
Una come cento, una come
One like a hundred, one like
Te la dico in faccia la verità
I'll tell you the truth to your face
Forse sembrerò solo stupida
Maybe I'll just seem stupid
Anche se m'incazzo per niente
Even if I get mad for nothing
Chiedo scusa e tu lo sai
I apologize and you know it
Non siamo mai stati in America
We've never been to America
Solo cieli blu dalla camera
Just blue skies from the bedroom
Voglio solo farmi dei viaggi
I just want to take some trips
Che con te non ho fatto mai
That I never took with you
Vivere di notte, partire a settembre oppure mai
Living by night, leaving in September or never
Da fino alle Antille
From there to the Antilles
Vedi quegli highlighters, siamo noi
See those highlighters, that's us
Non so che cos'è una sorpresa
I don't know what a surprise is
Un bacio davanti a una chiesa
A kiss in front of a church
Piove così forte, forte che
It's raining so hard, so hard that
Dimentico tutto tranne te
I forget everything but you
Sai che non mi pento
You know I don't regret it
Tutto ciò che ho detto, l'ho detto perché
Everything I said, I said it because
In fondo ciò che sento batte le mie mille paranoie
Deep down what I feel beats my thousand worries
Una come cento, una come cento
One like a hundred, one like a hundred
Non sarò, non sarò perché
I won't be, I won't be because
Li vedi in alto quegli highlighters, siamo io e te
See those highlighters up there, that's me and you





Writer(s): Alessandro Mahmoud, Francesco Catitti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.