Elodie - Glamour - traduction des paroles en allemand

Glamour - Elodietraduction en allemand




Glamour
Glamour
(Glamour, glamour, glamour, glamour)
(Glamour, Glamour, Glamour, Glamour)
E se poi mi incroci, ah
Und wenn du mir dann über den Weg läufst, ah
Ma non mi saluti mai
Aber du grüßt mich nie
Stiamo in piedi, muti, qua
Wir stehen hier stumm
Con quegli occhi vuoti, con lo sguardo fisso, come in uno shooting
Mit leeren Augen, mit starrem Blick, wie bei einem Shooting
Sei il diavolo, qui
Du bist der Teufel, hier
In abito bianco e nero, Richard Avedon, è così
Im schwarz-weißen Anzug, Richard Avedon, so ist es
E quando ti vedo mi sento nuda, sola con il mio corpo
Und wenn ich dich sehe, fühle ich mich nackt, allein mit meinem Körper
Con un pitone sul collo
Mit einer Python um den Hals
Rimane lì, una spina nel fianco
Du bleibst da, ein Dorn in meiner Seite
Ti muovi su di me, mentre canto
Du bewegst dich auf mir, während ich singe
Ogni notte uno scintillio (scintillio, scintillio)
Jede Nacht ein Funkeln (Funkeln, Funkeln)
Dimmi cosa ci faccio io
Sag mir, was ich hier mache
Nel tuo mondo
In deiner Welt
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
La tua amica per uscire abbina
Deine Freundin kombiniert zum Ausgehen
Brand di lusso ad un sorriso finto
Luxusmarken mit einem falschen Lächeln
Sfila anche quando non cammina
Sie stolziert, auch wenn sie nicht geht
Sogna Vogue, ma non è Anna Wintour
Sie träumt von Vogue, ist aber nicht Anna Wintour
Tu non sopravvivi senza invito
Du überlebst nicht ohne Einladung
Vado a un party solo se esclusivo
Ich gehe nur auf eine Party, wenn sie exklusiv ist
Vaffanculo con la V di Valentino
Verpiss dich mit dem V von Valentino
Rimani lì, una spina nel fianco
Du bleibst da, ein Dorn in meiner Seite
Ti muovi su di me, mentre canto
Du bewegst dich auf mir, während ich singe
Ogni notte uno scintillio (scintillio, scintillio)
Jede Nacht ein Funkeln (Funkeln, Funkeln)
Dimmi cosa ci faccio io
Sag mir, was ich hier mache
Nel tuo mondo
In deiner Welt
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Giuro che ti detesto, sono piena di te
Ich schwöre, ich verabscheue dich, ich bin voll von dir
Vittima fashion o fashion carnefice
Modeopfer oder Modeschlächter
Odio la tua selezione all'ingrеsso
Ich hasse deine Auswahl am Eingang
Non mi serve il tuo club
Ich brauche deinen Club nicht
Sembri stupido poi ti nascondi da me
Du siehst dumm aus, wenn du dich dann vor mir versteckst
Dietro una giacca Balmain, bang, bang
Hinter einer Balmain-Jacke, bang, bang
Rimani lì, una spina nel fianco
Du bleibst da, ein Dorn in meiner Seite
Ti muovi su di me, mentre canto
Du bewegst dich auf mir, während ich singe
Ogni notte uno scintillio (scintillio, scintillio)
Jede Nacht ein Funkeln (Funkeln, Funkeln)
Dimmi cosa ci faccio io nel tuo mondo
Sag mir, was ich in deiner Welt mache
Rimani lì, una spina nel fianco
Du bleibst da, ein Dorn in meiner Seite
Ti muovi su di me, mentre canto
Du bewegst dich auf mir, während ich singe
Ogni notte uno scintillio
Jede Nacht ein Funkeln
Dimmi cosa ci faccio io
Sag mir, was ich hier mache
Nel tuo mondo
In deiner Welt
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
Glamour, glamour
Glamour, Glamour
(Glamour, glamour, glamour, glamour)
(Glamour, Glamour, Glamour, Glamour)
(Glamour, glamour, glamour, glamour)
(Glamour, Glamour, Glamour, Glamour)
(Glamour, glamour, glamour, glamour)
(Glamour, Glamour, Glamour, Glamour)





Writer(s): Simone Privitera, Jacopo Angelo Ettorre, Elodie Di Patrizi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.