Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Glamour,
glamour,
glamour,
glamour)
(Glamour,
Glamour,
Glamour,
Glamour)
E
se
poi
mi
incroci,
ah
Und
wenn
du
mir
dann
über
den
Weg
läufst,
ah
Ma
non
mi
saluti
mai
Aber
du
grüßt
mich
nie
Stiamo
in
piedi,
muti,
qua
Wir
stehen
hier
stumm
Con
quegli
occhi
vuoti,
con
lo
sguardo
fisso,
come
in
uno
shooting
Mit
leeren
Augen,
mit
starrem
Blick,
wie
bei
einem
Shooting
Sei
il
diavolo,
qui
Du
bist
der
Teufel,
hier
In
abito
bianco
e
nero,
Richard
Avedon,
è
così
Im
schwarz-weißen
Anzug,
Richard
Avedon,
so
ist
es
E
quando
ti
vedo
mi
sento
nuda,
sola
con
il
mio
corpo
Und
wenn
ich
dich
sehe,
fühle
ich
mich
nackt,
allein
mit
meinem
Körper
Con
un
pitone
sul
collo
Mit
einer
Python
um
den
Hals
Rimane
lì,
una
spina
nel
fianco
Du
bleibst
da,
ein
Dorn
in
meiner
Seite
Ti
muovi
su
di
me,
mentre
canto
Du
bewegst
dich
auf
mir,
während
ich
singe
Ogni
notte
uno
scintillio
(scintillio,
scintillio)
Jede
Nacht
ein
Funkeln
(Funkeln,
Funkeln)
Dimmi
cosa
ci
faccio
io
Sag
mir,
was
ich
hier
mache
Nel
tuo
mondo
In
deiner
Welt
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
La
tua
amica
per
uscire
abbina
Deine
Freundin
kombiniert
zum
Ausgehen
Brand
di
lusso
ad
un
sorriso
finto
Luxusmarken
mit
einem
falschen
Lächeln
Sfila
anche
quando
non
cammina
Sie
stolziert,
auch
wenn
sie
nicht
geht
Sogna
Vogue,
ma
non
è
Anna
Wintour
Sie
träumt
von
Vogue,
ist
aber
nicht
Anna
Wintour
Tu
non
sopravvivi
senza
invito
Du
überlebst
nicht
ohne
Einladung
Vado
a
un
party
solo
se
esclusivo
Ich
gehe
nur
auf
eine
Party,
wenn
sie
exklusiv
ist
Vaffanculo
con
la
V
di
Valentino
Verpiss
dich
mit
dem
V
von
Valentino
Rimani
lì,
una
spina
nel
fianco
Du
bleibst
da,
ein
Dorn
in
meiner
Seite
Ti
muovi
su
di
me,
mentre
canto
Du
bewegst
dich
auf
mir,
während
ich
singe
Ogni
notte
uno
scintillio
(scintillio,
scintillio)
Jede
Nacht
ein
Funkeln
(Funkeln,
Funkeln)
Dimmi
cosa
ci
faccio
io
Sag
mir,
was
ich
hier
mache
Nel
tuo
mondo
In
deiner
Welt
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Giuro
che
ti
detesto,
sono
piena
di
te
Ich
schwöre,
ich
verabscheue
dich,
ich
bin
voll
von
dir
Vittima
fashion
o
fashion
carnefice
Modeopfer
oder
Modeschlächter
Odio
la
tua
selezione
all'ingrеsso
Ich
hasse
deine
Auswahl
am
Eingang
Non
mi
serve
il
tuo
club
Ich
brauche
deinen
Club
nicht
Sembri
stupido
sе
poi
ti
nascondi
da
me
Du
siehst
dumm
aus,
wenn
du
dich
dann
vor
mir
versteckst
Dietro
una
giacca
Balmain,
bang,
bang
Hinter
einer
Balmain-Jacke,
bang,
bang
Rimani
lì,
una
spina
nel
fianco
Du
bleibst
da,
ein
Dorn
in
meiner
Seite
Ti
muovi
su
di
me,
mentre
canto
Du
bewegst
dich
auf
mir,
während
ich
singe
Ogni
notte
uno
scintillio
(scintillio,
scintillio)
Jede
Nacht
ein
Funkeln
(Funkeln,
Funkeln)
Dimmi
cosa
ci
faccio
io
nel
tuo
mondo
Sag
mir,
was
ich
in
deiner
Welt
mache
Rimani
lì,
una
spina
nel
fianco
Du
bleibst
da,
ein
Dorn
in
meiner
Seite
Ti
muovi
su
di
me,
mentre
canto
Du
bewegst
dich
auf
mir,
während
ich
singe
Ogni
notte
uno
scintillio
Jede
Nacht
ein
Funkeln
Dimmi
cosa
ci
faccio
io
Sag
mir,
was
ich
hier
mache
Nel
tuo
mondo
In
deiner
Welt
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
Glamour,
glamour
Glamour,
Glamour
(Glamour,
glamour,
glamour,
glamour)
(Glamour,
Glamour,
Glamour,
Glamour)
(Glamour,
glamour,
glamour,
glamour)
(Glamour,
Glamour,
Glamour,
Glamour)
(Glamour,
glamour,
glamour,
glamour)
(Glamour,
Glamour,
Glamour,
Glamour)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Privitera, Jacopo Angelo Ettorre, Elodie Di Patrizi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.