Elodie - Andromeda - An Intimate Performance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elodie - Andromeda - An Intimate Performance




Andromeda - An Intimate Performance
Andromeda - An Intimate Performance
Dici sono una grande
You say I'm a big
Stronza che non ci sa fare, una donna poco elegante
Bitch who doesn't know how to behave, an inelegant woman
Tu non lo sai, non lo saprai cosa per me è il vero dolore
You don't know, you'll never know what real pain is to me
Confondere il tuo ridere per vero amore
Mistaking your laughter for true love
Una volta, cento volte, chiedimi perché
Once, a hundred times, ask me why
Esser grandi ma immaturi è più facile, ma perché?
Being grown but immature is easier, but why?
Forse non era ciò che avevi in mente
Maybe it wasn't what you had in mind
Ti vedrò come un punto tra la gente
I'll see you as a dot among the people
Come un punto tra la gente, ah
Like a dot among the people, ah
Non sai cosa dire, se litighiamo è la fine
You don't know what to say, if we fight it's the end
La mia fragilità è la catena che ho dentro, ma
My fragility is the chain that I have inside, but
Se ti sembrerò piccola
If I seem small to you
Non sarò la tua Andromeda, Andromeda
I won't be your Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Forse ho solo bisogno di tempo, forse è una moda
Maybe I just need time, maybe it's a fad
Quella di sentirsi un po' sbagliati
Feeling a little bit wrong
Ci penso qua sul letto mentre ascolto da ore
I think about it here on the bed while I listen for hours
La solita canzone di Nina Simone
The usual Nina Simone song
Una volta, cento volte, chiedimi perché
Once, a hundred times, ask me why
Esser grandi ma immaturi è più facile, ma perché?
Being grown but immature is easier, but why?
Forse non era ciò che avevi in mente
Maybe it wasn't what you had in mind
Ti vedrò come un punto tra la gente
I'll see you as a dot among the people
Non sai cosa dire, se litighiamo è la fine
You don't know what to say, if we fight it's the end
La mia fragilità è la catena che ho dentro, ma
My fragility is the chain that I have inside, but
Se ti sembrerò piccola
If I seem small to you
Non sarò la tua Andromeda, Andromeda
I won't be your Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda
Andromeda
Non sarai mio marito, mio marito, no
You won't be my husband, my husband, no
Me ne vado a Paris, vado a Paris, però
I'm going to Paris, I'm going to Paris, but
Ti prego giurami, tu giurami che non
Please swear to me, swear to me that you won't
Mi dirai, "Mon ami, mon ami", ti prego, ah
Say to me, "My love, my love", please, ah
La mia fragilità è la catena che ho dentro, ma
My fragility is the chain that I have inside, but
Se ti sembrerò piccola
If I seem small to you
Non sarò la tua Andromeda, Andromeda
I won't be your Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda, ah
Andromeda, Andromeda, ah
Non sai cosa dire, se litighiamo è la fine
You don't know what to say, if we fight it's the end





Writer(s): Alessandro Mahmoud, Dario Faini, Francesca Calearo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.