Paroles et traduction Elodie - Andromeda - An Intimate Performance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andromeda - An Intimate Performance
Andromeda - An Intimate Performance
Dici
sono
una
grande
You
say
I'm
a
big
Stronza
che
non
ci
sa
fare,
una
donna
poco
elegante
Bitch
who
doesn't
know
how
to
behave,
an
inelegant
woman
Tu
non
lo
sai,
non
lo
saprai
cosa
per
me
è
il
vero
dolore
You
don't
know,
you'll
never
know
what
real
pain
is
to
me
Confondere
il
tuo
ridere
per
vero
amore
Mistaking
your
laughter
for
true
love
Una
volta,
cento
volte,
chiedimi
perché
Once,
a
hundred
times,
ask
me
why
Esser
grandi
ma
immaturi
è
più
facile,
ma
perché?
Being
grown
but
immature
is
easier,
but
why?
Forse
non
era
ciò
che
avevi
in
mente
Maybe
it
wasn't
what
you
had
in
mind
Ti
vedrò
come
un
punto
tra
la
gente
I'll
see
you
as
a
dot
among
the
people
Come
un
punto
tra
la
gente,
ah
Like
a
dot
among
the
people,
ah
Non
sai
cosa
dire,
se
litighiamo
è
la
fine
You
don't
know
what
to
say,
if
we
fight
it's
the
end
La
mia
fragilità
è
la
catena
che
ho
dentro,
ma
My
fragility
is
the
chain
that
I
have
inside,
but
Se
ti
sembrerò
piccola
If
I
seem
small
to
you
Non
sarò
la
tua
Andromeda,
Andromeda
I
won't
be
your
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Forse
ho
solo
bisogno
di
tempo,
forse
è
una
moda
Maybe
I
just
need
time,
maybe
it's
a
fad
Quella
di
sentirsi
un
po'
sbagliati
Feeling
a
little
bit
wrong
Ci
penso
qua
sul
letto
mentre
ascolto
da
ore
I
think
about
it
here
on
the
bed
while
I
listen
for
hours
La
solita
canzone
di
Nina
Simone
The
usual
Nina
Simone
song
Una
volta,
cento
volte,
chiedimi
perché
Once,
a
hundred
times,
ask
me
why
Esser
grandi
ma
immaturi
è
più
facile,
ma
perché?
Being
grown
but
immature
is
easier,
but
why?
Forse
non
era
ciò
che
avevi
in
mente
Maybe
it
wasn't
what
you
had
in
mind
Ti
vedrò
come
un
punto
tra
la
gente
I'll
see
you
as
a
dot
among
the
people
Non
sai
cosa
dire,
se
litighiamo
è
la
fine
You
don't
know
what
to
say,
if
we
fight
it's
the
end
La
mia
fragilità
è
la
catena
che
ho
dentro,
ma
My
fragility
is
the
chain
that
I
have
inside,
but
Se
ti
sembrerò
piccola
If
I
seem
small
to
you
Non
sarò
la
tua
Andromeda,
Andromeda
I
won't
be
your
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Non
sarai
mio
marito,
mio
marito,
no
You
won't
be
my
husband,
my
husband,
no
Me
ne
vado
a
Paris,
vado
a
Paris,
però
I'm
going
to
Paris,
I'm
going
to
Paris,
but
Ti
prego
giurami,
tu
giurami
che
non
Please
swear
to
me,
swear
to
me
that
you
won't
Mi
dirai,
"Mon
ami,
mon
ami",
ti
prego,
ah
Say
to
me,
"My
love,
my
love",
please,
ah
La
mia
fragilità
è
la
catena
che
ho
dentro,
ma
My
fragility
is
the
chain
that
I
have
inside,
but
Se
ti
sembrerò
piccola
If
I
seem
small
to
you
Non
sarò
la
tua
Andromeda,
Andromeda
I
won't
be
your
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda,
ah
Andromeda,
Andromeda,
ah
Non
sai
cosa
dire,
se
litighiamo
è
la
fine
You
don't
know
what
to
say,
if
we
fight
it's
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Mahmoud, Dario Faini, Francesca Calearo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.