Elodie - Guaranà - An Intimate Performance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elodie - Guaranà - An Intimate Performance




Guaranà - An Intimate Performance
Guaranà - An Intimate Performance
Disegnerò nel cielo quello che non vedi
I'll draw what you can't see in the sky
Raccontami ogni cosa, tranne i tuoi segreti
Tell me everything, but not your secrets
Te lo spacco quel telefono, oh-oh
I'll smash your phone, oh-oh
L'ho sempre odiato il tuo lavoro, oh
I've always hated your job, oh
Tiro su le cuffiette in metropolitana
I put on my headphones in the subway
Sopravvissuti come gli iguana
Survivors like the iguanas
Ci siamo fatti male, la vita è strana
We've hurt each other, life is strange
Uno stallo alla messicana
A Mexican standoff
Vengo verso di te, verso di te
I'm coming towards you, towards you
Per cercare le cose migliori
To look for the better things
Che ho perso di te, perso di te
That I lost of you, lost of you
Dovremmo sfiorarci la pelle
We should touch each other's skin
Sognare l'estate e le stelle
Dream of summer and the stars
Prendiamoci tutto ora che non ci resta più niente
Let's take everything now that we have nothing left
Non ci resta più niente
We have nothing left
Vieni più vicino, lasciati guardare
Come closer, let me look at you
Che negli occhi tuoi
Because in your eyes
Non ci vedo me, non ci vedo il mare
I don't see me, I don't see the sea
Dimmi cosa vuoi da questi attimi eterni
Tell me what you want from these eternal moments
Vincere un Oscar e un Grammy?
To win an Oscar and a Grammy?
Cosa succederà?
What will happen?
Lasciamo la città
Let's leave the city
Tequila e guaranà
Tequila and guaranà
Guaranà, guaranà, guaranà
Guaranà, guaranà, guaranà
Tequila e guaranà, guaranà, guaranà
Tequila and guaranà, guaranà, guaranà
Guaranà, tequila e guaranà
Guaranà, tequila and guaranà
Sale il fumo dall'asfalto e l'ombra si nasconde
Smoke rises from the asphalt and the shadows hide
Ho un tuo messaggio, un bacio sulla fronte
I have a message for you, a kiss on your forehead
Giro sospesa nei quartieri
I'm circling around the neighborhoods
Quant'è bella Milano senza veli
How beautiful Milan is without veils
E vengo verso di te, verso di te
And I'm coming towards you, towards you
Per cercare le cose migliori
To look for the better things
Che ho perso di te, perso di te
That I lost of you, lost of you
Dovremmo sfiorarci la pelle
We should touch each other's skin
Sognare l'estate e le stelle
Dream of summer and the stars
Prendiamoci tutto ora che non ci resta più niente
Let's take everything now that we have nothing left
Non ci resta più niente
We have nothing left
Vieni più vicino, lasciati guardare
Come closer, let me look at you
Che negli occhi tuoi
Because in your eyes
Non ci vedo me, non ci vedo il mare
I don't see me, I don't see the sea
Dimmi cosa vuoi da questi attimi eterni
Tell me what you want from these eternal moments
Vincere un Oscar e un Grammy?
To win an Oscar and a Grammy?
Cosa succederà?
What will happen?
Lasciamo la città
Let's leave the city
Tequila e guaranà
Tequila and guaranà
Guaranà, guaranà, guaranà
Guaranà, guaranà, guaranà
Tequila e guaranà, guaranà, guaranà
Tequila and guaranà, guaranà, guaranà
Vieni più vicino, lasciati guardare
Come closer, let me look at you
Che negli occhi tuoi
Because in your eyes
Non ci vedo me, non ci vedo il mare
I don't see me, I don't see the sea
Dimmi cosa vuoi da questi attimi eterni
Tell me what you want from these eternal moments
Vincere un Oscar e un Grammy?
To win an Oscar and a Grammy?
Cosa succederà?
What will happen?
Lasciamo la città
Let's leave the city
Tequila e guaranà
Tequila and guaranà
Guaranà, guaranà, guaranà
Guaranà, guaranà, guaranà
Tequila e guaranà, guaranà, guaranà
Tequila and guaranà, guaranà, guaranà
Guaranà, tequila e guaranà
Guaranà, tequila and guaranà
Guaranà, guaranà, guaranà
Guaranà, guaranà, guaranà
Tequila e guaranà
Tequila and guaranà
Guaranà, guaranà, guaranà
Guaranà, guaranà, guaranà
Tequila e guaranà
Tequila and guaranà
Tequila e guaranà
Tequila and guaranà
Tequila e guaranà
Tequila and guaranà





Writer(s): Dario Faini, Davide Petrella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.