Paroles et traduction Elodie - Guaranà - An Intimate Performance
Guaranà - An Intimate Performance
Guaranà - An Intimate Performance
Disegnerò
nel
cielo
quello
che
non
vedi
I'll
draw
what
you
can't
see
in
the
sky
Raccontami
ogni
cosa,
tranne
i
tuoi
segreti
Tell
me
everything,
but
not
your
secrets
Te
lo
spacco
quel
telefono,
oh-oh
I'll
smash
your
phone,
oh-oh
L'ho
sempre
odiato
il
tuo
lavoro,
oh
I've
always
hated
your
job,
oh
Tiro
su
le
cuffiette
in
metropolitana
I
put
on
my
headphones
in
the
subway
Sopravvissuti
come
gli
iguana
Survivors
like
the
iguanas
Ci
siamo
fatti
male,
la
vita
è
strana
We've
hurt
each
other,
life
is
strange
Uno
stallo
alla
messicana
A
Mexican
standoff
Vengo
verso
di
te,
verso
di
te
I'm
coming
towards
you,
towards
you
Per
cercare
le
cose
migliori
To
look
for
the
better
things
Che
ho
perso
di
te,
perso
di
te
That
I
lost
of
you,
lost
of
you
Dovremmo
sfiorarci
la
pelle
We
should
touch
each
other's
skin
Sognare
l'estate
e
le
stelle
Dream
of
summer
and
the
stars
Prendiamoci
tutto
ora
che
non
ci
resta
più
niente
Let's
take
everything
now
that
we
have
nothing
left
Non
ci
resta
più
niente
We
have
nothing
left
Vieni
più
vicino,
lasciati
guardare
Come
closer,
let
me
look
at
you
Che
negli
occhi
tuoi
Because
in
your
eyes
Non
ci
vedo
me,
non
ci
vedo
il
mare
I
don't
see
me,
I
don't
see
the
sea
Dimmi
cosa
vuoi
da
questi
attimi
eterni
Tell
me
what
you
want
from
these
eternal
moments
Vincere
un
Oscar
e
un
Grammy?
To
win
an
Oscar
and
a
Grammy?
Cosa
succederà?
What
will
happen?
Lasciamo
la
città
Let's
leave
the
city
Tequila
e
guaranà
Tequila
and
guaranà
Guaranà,
guaranà,
guaranà
Guaranà,
guaranà,
guaranà
Tequila
e
guaranà,
guaranà,
guaranà
Tequila
and
guaranà,
guaranà,
guaranà
Guaranà,
tequila
e
guaranà
Guaranà,
tequila
and
guaranà
Sale
il
fumo
dall'asfalto
e
l'ombra
si
nasconde
Smoke
rises
from
the
asphalt
and
the
shadows
hide
Ho
un
tuo
messaggio,
un
bacio
sulla
fronte
I
have
a
message
for
you,
a
kiss
on
your
forehead
Giro
sospesa
nei
quartieri
I'm
circling
around
the
neighborhoods
Quant'è
bella
Milano
senza
veli
How
beautiful
Milan
is
without
veils
E
vengo
verso
di
te,
verso
di
te
And
I'm
coming
towards
you,
towards
you
Per
cercare
le
cose
migliori
To
look
for
the
better
things
Che
ho
perso
di
te,
perso
di
te
That
I
lost
of
you,
lost
of
you
Dovremmo
sfiorarci
la
pelle
We
should
touch
each
other's
skin
Sognare
l'estate
e
le
stelle
Dream
of
summer
and
the
stars
Prendiamoci
tutto
ora
che
non
ci
resta
più
niente
Let's
take
everything
now
that
we
have
nothing
left
Non
ci
resta
più
niente
We
have
nothing
left
Vieni
più
vicino,
lasciati
guardare
Come
closer,
let
me
look
at
you
Che
negli
occhi
tuoi
Because
in
your
eyes
Non
ci
vedo
me,
non
ci
vedo
il
mare
I
don't
see
me,
I
don't
see
the
sea
Dimmi
cosa
vuoi
da
questi
attimi
eterni
Tell
me
what
you
want
from
these
eternal
moments
Vincere
un
Oscar
e
un
Grammy?
To
win
an
Oscar
and
a
Grammy?
Cosa
succederà?
What
will
happen?
Lasciamo
la
città
Let's
leave
the
city
Tequila
e
guaranà
Tequila
and
guaranà
Guaranà,
guaranà,
guaranà
Guaranà,
guaranà,
guaranà
Tequila
e
guaranà,
guaranà,
guaranà
Tequila
and
guaranà,
guaranà,
guaranà
Vieni
più
vicino,
lasciati
guardare
Come
closer,
let
me
look
at
you
Che
negli
occhi
tuoi
Because
in
your
eyes
Non
ci
vedo
me,
non
ci
vedo
il
mare
I
don't
see
me,
I
don't
see
the
sea
Dimmi
cosa
vuoi
da
questi
attimi
eterni
Tell
me
what
you
want
from
these
eternal
moments
Vincere
un
Oscar
e
un
Grammy?
To
win
an
Oscar
and
a
Grammy?
Cosa
succederà?
What
will
happen?
Lasciamo
la
città
Let's
leave
the
city
Tequila
e
guaranà
Tequila
and
guaranà
Guaranà,
guaranà,
guaranà
Guaranà,
guaranà,
guaranà
Tequila
e
guaranà,
guaranà,
guaranà
Tequila
and
guaranà,
guaranà,
guaranà
Guaranà,
tequila
e
guaranà
Guaranà,
tequila
and
guaranà
Guaranà,
guaranà,
guaranà
Guaranà,
guaranà,
guaranà
Tequila
e
guaranà
Tequila
and
guaranà
Guaranà,
guaranà,
guaranà
Guaranà,
guaranà,
guaranà
Tequila
e
guaranà
Tequila
and
guaranà
Tequila
e
guaranà
Tequila
and
guaranà
Tequila
e
guaranà
Tequila
and
guaranà
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Davide Petrella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.