Elodie - Tutto Questo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elodie - Tutto Questo




Tutto Questo
All This
una donna che prende per mano un bambino e attraversa veloce la strada
a woman who takes a child by the hand and crosses the road fast
una scelta che hai fatto e non ne sei fiera
a choice you made and you're not proud of it
ma vada come vada
what's up
uno squarcio che porti nel cuore
a gash you carry in your heart
qualche cosa da non dimenticare
something not to forget
e la volta che mi hai fatto male
that's the time you hurt me
anche se per errore
even if by mistake
quello stupido errore
that stupid mistake
una goccia di pioggia che cade dal cielo
a drop of rain falling from the sky
e ti chiedi dov'è il tuo riparo
and you wonder where your shelter is
quella faccia che indossi se non sei sincera
that face you wear if you're not honest
il resto non è chiaro
the rest is unclear
e l'istante che cambia una vita
it's the instant that changes a life
la rinascita in una ferita
rebirth in a wound
il silenzio che cerchi anche in mezzo al rumore
the silence you seek even in the midst of noise
ecco non ho più parole
here I have no more words
tutto ha perso ogni colore
everything has lost all color
ti prego di lasciarmi andare
please let me go
e poi ti prego di restare
and then please stay
tu quante vite vuoi dimenticare
how many lives do you want to forget
e quante stelle spegni e fai cadere
and how many stars do you turn off and drop
è tardi per noi due
it's late for the two of us
ma è troppo presto
but it's too early
ed io non so scordarmi tutto questo
and I can't forget all this
tutto questo
all this
una notte infedele che resta un pensiero
an unfaithful night that remains a thought
e ti sentirai in colpa comunque
and you'll feel guilty anyway
quell'orgoglio che provi nell'esser diversa
that pride you feel in being different
e non una qualunque
and not just any
e la sveglia che suona in ritardo
and the alarm clock that rings late
il dissenso che hai nello sguardo
the dissent you have in your eyes
la paura di andare se non vuoi tornare
the fear of going if you don't want to come back
ecco non ho più parole
here I have no more words
tutto ha perso ogni colore
everything has lost all color
ti prego di lasciarmi andare
please let me go
e poi ti prego di restare
and then please stay
tu quante vite vuoi dimenticare
how many lives do you want to forget
e quante stelle spegni e fai cadere
and how many stars do you turn off and drop
è tardi per noi due
it's late for the two of us
ma è troppo presto
but it's too early
ed io non so scordarmi tutto questo
and I can't forget all this
tutto questo
all this
è tardi per noi due
it's late for the two of us
ma è troppo presto
but it's too early
ed io non so scordarmi tutto questo
and I can't forget all this
tutto questo
all this





Writer(s): FEDERICA FRATONI, DANIELE CORO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.