Paroles et traduction Elodie - Una Favola Non E'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Favola Non E'
Это не сказка
Nessuno
se
ne
accorgerà
Никто
не
заметит,
il
mondo
no
non
si
fermerà
мир
не
остановится,
e
solo
io
sentirò
che
non
ci
sei
и
только
я
почувствую,
что
тебя
нет.
la
primavera
arriverà
Придет
весна,
E
un
nuovo
amore
forse
esploderà
и
новая
любовь,
возможно,
расцветет,
ma
l'amore
è
tempo
sprecato
senza
di
te
но
любовь
— это
потраченное
время
без
тебя.
prima
o
poi
imparerò
che
il
cuore
è
più
grande
del
cielo
anche
se
non
si
vede
mai
Рано
или
поздно
я
пойму,
что
сердце
больше
неба,
даже
если
его
не
видно,
che
l'amore
in
altri
occhi
è
solo
amore
senza
te
что
любовь
в
других
глазах
— это
просто
любовь
без
тебя.
Nel
mondo
delle
favole
ci
sono
poche
nuvole
В
мире
сказок
мало
облаков,
ma
qui
che
piove
già
но
здесь
уже
идет
дождь,
una
favola
non
è
это
не
сказка,
una
favola
non
è
это
не
сказка.
E
quando
capita
che
va
così
И
когда
случается
так,
così
non
va
mai
così
che
va
ed
ogni
lacrima
sembra
benzina
так
никогда
не
бывает,
так
и
есть,
и
каждая
слеза
словно
бензин,
e
fa
più
male
di
prima
и
больнее,
чем
прежде.
Se
comandassi
la
felicità
Если
бы
я
управляла
счастьем,
aprire
gli
occhi
e
ritrovarti
qua
открыла
бы
глаза
и
нашла
тебя
здесь,
in
tutto
l'amore
che
il
mondo
senza
te
во
всей
любви,
что
мир
без
тебя
—
una
favola
non
è
это
не
сказка,
una
favola
это
не
сказка,
una
favola
non
è
это
не
сказка.
E
come
stanno
le
tue
ali
nuove
Как
поживают
твои
новые
крылья?
le
avessi
anch'io
ti
seguirei
dovunque
Были
бы
они
у
меня,
я
бы
следовала
за
тобой
повсюду,
in
milioni
di
domani
senza
mai
parlare
в
миллионах
завтрашних
дней,
никогда
не
говоря
ни
слова
e
senza
mai
cadere
и
никогда
не
падая.
una
carezza
può
fermare
i
fiumi
Ласка
может
остановить
реки,
la
tenerezza
frantumare
i
sassi
нежность
может
разбить
камни,
ma
solo
io
so
cosa
c'è
dentro
di
me
но
только
я
знаю,
что
у
меня
внутри.
E
quando
capita
che
va
così
И
когда
случается
так,
cosi
non
va
mai
così
che
va
так
никогда
не
бывает,
так
и
есть,
ed
ogni
lacrima
sembra
benzina
и
каждая
слеза
словно
бензин,
e
fa
più
male
di
prima
и
больнее,
чем
прежде.
Se
comandassi
la
felicità
Если
бы
я
управляла
счастьем,
aprire
gli
occhi
e
ritrovarti
qua
открыла
бы
глаза
и
нашла
тебя
здесь,
in
tutto
l'amore
che
il
mondo
senza
te
во
всей
любви,
что
мир
без
тебя
—
una
favola
non
è
это
не
сказка,
una
favola
это
не
сказка,
una
favola
non
è
это
не
сказка.
In
questa
parte
di
vita
В
этой
части
жизни,
se
comandassi
la
felicitò
если
бы
я
управляла
счастьем,
aprire
gli
occhi
e
ritrovarti
qua
открыла
бы
глаза
и
нашла
тебя
здесь,
di
tutto
l'amore
del
mondo
senza
te
из
всей
любви
мира
без
тебя,
di
tutto
il
mondo
senza
te
весь
мир
без
тебя
—
Una
favola
non
è
это
не
сказка,
una
favola
non
è
это
не
сказка,
una
favola
non
è
это
не
сказка,
una
favola
non
è
это
не
сказка,
una
favola
non
è
это
не
сказка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DARIO FAINI, ERMAL META
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.