Elodie - Una Strada Infinita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elodie - Una Strada Infinita




Una Strada Infinita
An Endless Road
C'è chi ama senza avere in cambio niente
There are those who love without receiving anything in return
niente chiede
asking for nothing
c'è chi dice che la vita è solo un viaggio verticale
There are those who say life is just a vertical journey
ma si perde l'orizzonte
but they miss the horizon
e la linea che divide il nostro mondo da altri mille
and the line that divides our world from a thousand others
c'è chi vuole esser grande
There are those who want to be great
se hai coraggio sei un gigante
if you have courage, you are a giant
c'è chi pensa di rischiare tutto senza farsi male
There are those who think they can risk everything without getting hurt
chiudi gli occhi per vedere
close your eyes to see
tu sei tutto del mio cuore
you are everything in my heart
in ogni suo confine
in every corner of it
quello che sei lo salverò
I will save who you are
sono anche tue le forze che ho
the strength I have is also yours
contro ogni male, un deserto di sale
against all evil, a desert of salt
non è possibile stare a guardare
it's impossible to just stand and watch
non vale niente
it's worthless
se è soltanto un momento che resta poesia
if it's just a moment that remains poetry
per sempre
forever
perché l'amore è una prova infinita
because love is an endless trial
più della vita
more than life itself
c'è chi semina nel vento le sue idee, il suo tormento
There are those who sow their ideas, their torment in the wind
perché vadano lontano
so they can go far
perché servano a qualcuno
so they can be useful to someone
a chi cerca di insegnare
to those who try to teach
a suo figlio a camminare
their child to walk
e conta i sogni per dormire
and count their dreams to fall asleep
non vale niente
it's worthless
se è soltanto un momento che resta poesia
if it's just a moment that remains poetry
per sempre
forever
perché l'amore è una prova infinita
because love is an endless trial
quello che sei lo difenderò
I will defend who you are
perché sei l'unica cosa che ho
because you are the only thing I have
la libertà ha radici profonde
freedom has deep roots
giù dalla terra si arriva alle stelle
from the earth, you reach the stars
ma non vale niente
but it's worthless
se è soltanto un momento che resta poesia
if it's just a moment that remains poetry
per sempre
forever
se poi mi sfiori soltanto e mi lasci una scia
if you just touch me and leave a trace
non è niente
it's nothing
perché l'amore è una strada infinita
because love is an endless road
più della vita
more than life itself





Writer(s): ermal meta, roberto cardelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.