Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dove
vai,
è
ancora
mattina
Wohin
gehst
du,
es
ist
noch
Morgen
L'alba
è
una
scusa
ridicola,
nel
cuore
ho
ancora
una
spina
Die
Morgendämmerung
ist
eine
lächerliche
Ausrede,
im
Herzen
habe
ich
noch
einen
Dorn
Non
sono
libera,
ma
almeno
valuto
un'alternativa
Ich
bin
nicht
frei,
aber
ich
prüfe
zumindest
eine
Alternative
Per
respirare,
il
cielo
è
verticale
Um
zu
atmen,
der
Himmel
ist
vertikal
Oggi
mi
ha
già
fatto
a
pezzi
male
Heute
hat
es
mich
schon
schlimm
zugerichtet
Sono
sola
con
me,
confusa
Ich
bin
allein
mit
mir,
verwirrt
Oggi
mi
sento
così
Heute
fühle
ich
mich
so
Sola
con
me,
confusa
Allein
mit
mir,
verwirrt
Sola
con
me,
confusa
Allein
mit
mir,
verwirrt
E
vorrei,
vorrei
sapere
cos'è
Und
ich
möchte,
ich
möchte
wissen,
was
es
ist
Questa
sensazione
d'ansia
che
non
mi
passa
Dieses
Angstgefühl,
das
nicht
vergeht
È
il
mondo
che
si
sbaglia
quando
mi
lascia
Es
ist
die
Welt,
die
sich
irrt,
wenn
sie
mich
lässt
Da
sola
con
me,
sola
con
me,
sola
con
me
Allein
mit
mir,
allein
mit
mir,
allein
mit
mir
Se
mi
guardo
le
mani
un
po'
mi
tremano
Wenn
ich
meine
Hände
ansehe,
zittern
sie
ein
wenig
Ma
tanto
poi
mi
passa,
mi
guardo
in
faccia
Aber
das
geht
dann
eh
vorbei,
ich
sehe
mir
ins
Gesicht
Dovrei
restare
calma,
l'orgoglio
è
un'arma
Ich
sollte
ruhig
bleiben,
der
Stolz
ist
eine
Waffe
Che
parla
per
me,
parla
per
me,
parla
per
me
Die
für
mich
spricht,
für
mich
spricht,
für
mich
spricht
Per
me
che
sfioro
il
cielo
dall'ultimo
piano
Für
mich,
die
ich
den
Himmel
vom
obersten
Stockwerk
berühre
E
non
mi
sembra
più
lo
stesso
Und
er
scheint
mir
nicht
mehr
derselbe
E
adesso
non
so
più
che
fai
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
was
du
tust
Ma
sento
ancora
la
vertigine
Aber
ich
fühle
noch
den
Schwindel
Quando
dici
che
era
inutile
Wenn
du
sagst,
dass
es
sinnlos
war
Piove
su
di
me
Es
regnet
auf
mich
Sembra
una
città,
quella
che
non
ho
Es
scheint
wie
eine
Stadt,
die,
die
ich
nicht
habe
Quella
con
i
grattacieli
più
alti
Die
mit
den
höchsten
Wolkenkratzern
Ora
non
so
che
fai
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
du
tust
Ma
sento
ancora
la
vertigine
Aber
ich
fühle
noch
den
Schwindel
Sento
ancora
la
vertigine
Ich
fühle
noch
den
Schwindel
Sento
ancora
la
vertigine
Ich
fühle
noch
den
Schwindel
Sono
sola
con
me,
confusa
Ich
bin
allein
mit
mir,
verwirrt
Oggi
mi
sento
così
Heute
fühle
ich
mich
so
Sola
con
me,
confusa
Allein
mit
mir,
verwirrt
Sola
con
me,
confusa
Allein
mit
mir,
verwirrt
E
vorrei,
vorrei
sapere
cos'è
Und
ich
möchte,
ich
möchte
wissen,
was
es
ist
Quando
allo
specchio
trovo
un'altra
che
lì
mi
guarda
Wenn
ich
im
Spiegel
eine
Andere
finde,
die
mich
dort
ansieht
Oggi
mi
sento
salva
nella
mia
stanza
Heute
fühle
ich
mich
sicher
in
meinem
Zimmer
Da
sola
con
me,
sola
con
me,
sola
con
me
Allein
mit
mir,
allein
mit
mir,
allein
mit
mir
Per
me
che
sfioro
il
cielo
dall'ultimo
piano
Für
mich,
die
ich
den
Himmel
vom
obersten
Stockwerk
berühre
E
non
mi
sembra
più
lo
stesso
Und
er
scheint
mir
nicht
mehr
derselbe
E
adesso
non
so
più
che
fai
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
was
du
tust
Ma
sento
ancora
la
vertigine
Aber
ich
fühle
noch
den
Schwindel
Quando
dici
che
era
inutile
Wenn
du
sagst,
dass
es
sinnlos
war
Piove
su
di
me,
sembra
una
città
Es
regnet
auf
mich,
es
scheint
wie
eine
Stadt
Quella
che
non
ho
Die,
die
ich
nicht
habe
Quella
con
i
grattacieli
più
alti
Die
mit
den
höchsten
Wolkenkratzern
Ora
non
so
che
fai
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
du
tust
Ma
sento
ancora
la
vertigine
Aber
ich
fühle
noch
den
Schwindel
Sento
ancora
la
vertigine
Ich
fühle
noch
den
Schwindel
Sento
ancora
la
vertigine
Ich
fühle
noch
den
Schwindel
Non
mi
interessa
se
non
so
dove
sei
Es
interessiert
mich
nicht,
wenn
ich
nicht
weiß,
wo
du
bist
Se
non
riesco
neanche
a
dirti
chi
siamo
Wenn
ich
dir
nicht
einmal
sagen
kann,
wer
wir
sind
Vorrei
soltanto
che
mi
porti
per
mano
Ich
möchte
nur,
dass
du
mich
an
der
Hand
nimmst
Lontano,
lontano
Weit
weg,
weit
weg
Per
me
che
sfioro
il
cielo
dall'ultimo
piano
Für
mich,
die
ich
den
Himmel
vom
obersten
Stockwerk
berühre
E
non
mi
sembra
più
lo
stesso
Und
er
scheint
mir
nicht
mehr
derselbe
E
adesso
non
so
più
che
fai
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
was
du
tust
Ma
sento
ancora
la
vertigine
Aber
ich
fühle
noch
den
Schwindel
Quando
dici
che
era
inutile
Wenn
du
sagst,
dass
es
sinnlos
war
Piove
su
di
me,
sembra
una
città
Es
regnet
auf
mich,
es
scheint
wie
eine
Stadt
Quella
che
non
ho
Die,
die
ich
nicht
habe
Quella
con
i
grattacieli
più
alti
Die
mit
den
höchsten
Wolkenkratzern
Ora
non
so
che
fai
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
du
tust
Ma
sento
ancora
la
vertigine
Aber
ich
fühle
noch
den
Schwindel
Sento
ancora
la
vertigine
Ich
fühle
noch
den
Schwindel
Sento
ancora
la
vertigine
Ich
fühle
noch
den
Schwindel
Sento
ancora
la
vertigine
Ich
fühle
noch
den
Schwindel
Sento
ancora
la
vertigine
Ich
fühle
noch
den
Schwindel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Toffoli, Dario Faini, Davide Petrella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.