Elodie Di Patrizi - La Nevicata Del 56 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elodie Di Patrizi - La Nevicata Del 56




La Nevicata Del 56
The Snowfall of '56
Ti ricordi una volta
Do you remember once
Si sentiva soltanto il rumore del fiume la sera
You could only hear the sound of the river in the evening
Ti ricordi lo spazio
Do you remember the space
I chilometri interi
The whole kilometers
Automobili poche allora
Few cars back then
Le canzoni alla radio
The songs on the radio
Le partite allo stadio
The matches at the stadium
Sulle spalle di mio padre
On my father's shoulders
La fontana cantava
The fountain was singing
E quell'aria era chiara
And the air was clear
Dimmi che era così
Tell me it was like that
C'era pure la giostra
There was even a carousel
Sotto casa nostra e la musica che suonava
Below our house and the music that played
Io bambina sognavo
As a child I dreamed
Un vestito da sera con tremila sottane
Of an evening gown with three thousand petticoats
Tu la donna che già lo portava
You, the woman who already wore it
C'era sempre un gran sole
There was always a bright sun
E la notte era bella com'eri tu
And the night was beautiful like you were
E c'era pure la luna molto meglio di adesso
And there was even the moon, much better than now
Molto più di così
Much more than this
Com'è com'è com'è
How is it, how is it, how is it
Che c'era posto pure per le favole
That there was even room for fairy tales
E un vetro che riluccica
And a shimmering glass
Sembrava l'America
It seemed like America
E chi l'ha vista mai
And who has ever seen it
E zitta e zitta poi
And quietly, quietly then
La nevicata del '56
The snowfall of '56
Roma era tutta candida
Rome was all white
Tutta pulita e lucida
All clean and shining
Tu mi dici di l'hai più vista così
You tell me yes, have you ever seen it like that again
Che tempi quelli
Those were the days
Roma era tutta candida
Rome was all white
Tutta pulita e lucida
All clean and shining
Tu mi dici di l'hai più vista così
You tell me yes, have you ever seen it like that again
Che tempi quelli
Those were the days






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.