Elodie feat. Joan Thiele - Proiettili (Ti Mangio il Cuore) (con Joan Thiele) - traduction des paroles en allemand

Proiettili (Ti Mangio il Cuore) (con Joan Thiele) - Joan Thiele , Elodie traduction en allemand




Proiettili (Ti Mangio il Cuore) (con Joan Thiele)
Projektile (Ti Mangio il Cuore) (mit Joan Thiele)
Nella notte sento colpi
In der Nacht höre ich Schüsse
Le parole son pistole, volano lontane
Die Worte sind Pistolen, sie fliegen weit davon
Luci spente, una bambina
Lichter aus, ein kleines Mädchen
Si nasconde tra le note, gioca a far la regina
Versteckt sich zwischen den Noten, spielt Königin
Proiettili come canzoni
Projektile wie Lieder
Veloci nella luce, resto senza voce
Schnell im Licht, ich bleibe ohne Stimme
Prometterò che il sole sorge sempre anche se poi non brucia
Ich werde versprechen, dass die Sonne immer aufgeht, auch wenn sie dann nicht brennt
Il sale mi fa bene, non perdo la fiducia
Salz tut mir gut, ich verliere das Vertrauen nicht
Resterò vicina sempre più al mio sogno
Ich werde meinem Traum immer näher bleiben
Che la paura è un viaggio e forse ne ho bisogno
Dass die Angst eine Reise ist und vielleicht brauche ich sie
Per essere pronta ad avere coraggio
Um bereit zu sein, Mut zu haben
Buttarmi dentro al fuoco senza avere caldo
Mich ins Feuer zu werfen, ohne dass mir heiß wird
E corro verso me, so che vi raggiungerò
Und ich laufe auf mich zu, ich weiß, dass ich euch erreichen werde
Senza tracce, senza regole
Ohne Spuren, ohne Regeln
E corro verso me, so che vi proteggerò
Und ich laufe auf mich zu, ich weiß, dass ich dich beschützen werde
Oltre il sangue, solo per amore
Jenseits des Blutes, nur aus Liebe
Proiettili come intenzioni
Projektile wie Absichten
Attraversano memorie senza interruzioni
Durchqueren Erinnerungen ohne Unterbrechung
Prometterò che un fiore nasce anche dove la terra brucia
Ich werde versprechen, dass eine Blume auch dort wächst, wo die Erde brennt
Che l'acqua mi fa bene, non perdo la fiducia
Dass Wasser mir gut tut, ich verliere das Vertrauen nicht
Resterò vicina sempre più al mio sogno
Ich werde meinem Traum immer näher bleiben
Rischiare è come un gioco e forse ne ho bisogno
Risiko ist wie ein Spiel und vielleicht brauche ich es
Per essere pronta ad avere coraggio
Um bereit zu sein, Mut zu haben
Cammino dentro al fuoco senza avere caldo
Ich gehe durchs Feuer, ohne dass mir heiß wird
E corro verso me, so che vi raggiungerò
Und ich laufe auf mich zu, ich weiß, dass ich euch erreichen werde
Senza tracce, senza regole
Ohne Spuren, ohne Regeln
E corro verso me, so che vi proteggerò
Und ich laufe auf mich zu, ich weiß, dass ich dich beschützen werde
Oltre il sangue, solo per amore
Jenseits des Blutes, nur aus Liebe
E corro verso me, so che vi raggiungerò
Und ich laufe auf mich zu, ich weiß, dass ich euch erreichen werde
Senza tracce, senza regole
Ohne Spuren, ohne Regeln
E corro verso me, so che vi proteggerò
Und ich laufe auf mich zu, ich weiß, dass ich dich beschützen werde
Oltre il sangue, solo per amore
Jenseits des Blutes, nur aus Liebe





Writer(s): Elisa Toffoli, Alessandra Thiele, Emanuele Triglia, Elodie Di Patrizi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.