Paroles et traduction Eloffson feat. Il Divo & Toni Braxton - The Time of Our Lives (with Toni Braxton) - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
dream
long
time
ago
Давным-давно
была
мечта.
There
was
a
dream
destined
to
grow
Была
мечта,
которой
суждено
было
вырасти.
For
a
lifetime
of
heartbreaks
За
всю
жизнь
разбитых
сердец.
That
brought
us
here
today
Это
привело
нас
сюда
сегодня.
We
will
go
all
the
way
Мы
пройдем
весь
путь.
And,
it
feels
like
we're
having
И
такое
чувство,
что
мы
вместе.
The
time
of
our
lives
Время
нашей
жизни.
We'll
find
glory
in
the
game
Мы
обретем
славу
в
этой
игре.
All
that
we
are,
for
all
that
we
are
Все,
что
мы
есть,
все,
что
мы
есть.
Hoy
es
el
dia
Хой-Эс-Эль-Диа!
Es
la
pasion
de
triunfar
Es
la
pasion
de
triunfar
Para
hacer
realidad
es
destino
que
soñabaos
conseguir
Para
hacer
realidad
es
destino
que
soñabaos
conseguir
Una
vida
de
lucha
nos
trajo
hasta
aqui
Una
vida
de
lucha
nos
trajo
hasta
aqui
Y
llegare
hasta
el
final
Y
llegare
hasta
el
final
Heaven
knows
Бог
знает
...
Cause
it
feels
like
we're
having
the
time
of
our
lives
Потому
что
такое
чувство,
что
у
нас
есть
время
нашей
жизни.
Juntos
unidos
triunfara
nuestro
deseo
de
ser
el
mejor
Juntos
unidos
triunfara
nuestro
deseo
de
ser
el
mejor
Cause
it
feels
like
we're
having
the
time
of
our
lives
Потому
что
такое
чувство,
что
у
нас
есть
время
нашей
жизни.
Tocar
la
gloria,
junto
a
ti
Tocar
la
gloria,
junto
a
ti.
La
hora
llego
de
la
verdad
La
hora
llego
de
la
verdad
El
momento
llego
El
momento
llego
Y
ya
nunca
jamas
lo
podre
olvidar
Y
y
ya
nunca
jamas
lo
podre
olvidar
Cause
it
feels
like
we're
having
Потому
что
такое
чувство,
что
мы
...
The
time
of
our
lives
Время
нашей
жизни.
Tocar
la
gloria
junto
a
ti
Tocar
la
gloria
junto
a
ti.
La
hora
llego,
la
hora
llego
Ла-хора-льего,
Ла-хора-льего.
We'll
find
the
glory
Мы
обретем
славу.
In
the
end
В
конце
концов
...
For
all
that
we
are
За
все,
что
мы
есть.
For
everything
that
we
wanna
be
and
all
that
we
are
За
все,
чем
мы
хотим
быть,
и
за
все,
чем
мы
являемся.
For
the
time
of
our
lives
На
время
нашей
жизни.
For
the
time
of
our
lives
На
время
нашей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGEN KJELL ELOFSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.