Paroles et traduction Elom 20ce - Evangile selon les indigènes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evangile selon les indigènes
Евангелие от туземцев
J'ai
pris
racine
dans
le
ventre
d'une
perle,
Я
пустил
корни
в
чреве
жемчужины,
Une
amazone
que
l'élégance
habille,
u
Амазонки,
облаченной
в
элегантность,
Ne
combattante
hors
normes
...
Papa
Непревзойденной
воительницы...
Папа
Voulait
d'un
fils
magistrat
ou
architecte.
Хотел,
чтобы
сын
стал
судьей
или
архитектором.
Elle
m'a
dit
suis
ton
cœur,
mais
honore
mon
nom
.
Она
сказала
мне:
следуй
своему
сердцу,
но
чти
мое
имя.
N'oublies
jamais
que
les
pétales
finissent
par
faner
Никогда
не
забывай,
что
лепестки
в
конце
концов
увядают
Et
que
l'immortalité
de
l'arbre
se
trouve
dans
sa
graine.
И
что
бессмертие
дерева
заключено
в
его
семени.
Comment
puis-je
me
rassasier
de
toi?
Как
я
могу
насытиться
тобой?
Ton
sourire
étanche
ma
soif
Madina.
Твоя
улыбка
утоляет
мою
жажду,
Мадина.
Tes
conseils
ma
faim...
Les
années
Твои
советы
- мой
голод...
Годы
Passent
et
te
voir
partir
me
hante
...
Идут,
и
мысль
о
твоем
уходе
преследует
меня...
As-tu
appris
pour
ta
sœur?
Ты
узнал
о
своей
сестре?
L'épreuve
est
dure
mais
elle
reste
forte,
fidèle
à
sa
foi.
Испытание
тяжело,
но
она
остается
сильной,
верной
своей
вере.
Dieu
donne,
Dieu
prend
mais
la
mort
nous
surprend
.
Бог
дает,
Бог
забирает,
но
смерть
застает
нас
врасплох.
Qu'est
ce
qu'un
royaume
sans
fondation,
un
être
humain
sans
amour.
Что
такое
королевство
без
фундамента,
человек
без
любви?
Comme
ces
fruits,
je
me
suis
surpris
en
train
de
pourrir.
Как
эти
плоды,
я
поймал
себя
на
том,
что
гнию.
Je
n'ai
pas
eu
le
temps
de
mûrir,
У
меня
не
было
времени
созреть,
Mais
mourir
chaque
jour...
Laisse-moi
verser
une
larme
qu'elle
abreuve
Но
умирать
каждый
день...
Позволь
мне
пролить
слезу,
пусть
она
напоит
La
terre
pour
nos
absents
et
les
vôtres,
Землю
за
наших
ушедших
и
ваших,
Parce
que
les
roses,
les
lys,
toutes
ces
fleurs
sont
éphémères...
Потому
что
розы,
лилии,
все
эти
цветы
эфемерны...
En
silence
je
caresse
ma
colère,
В
тишине
я
глажу
свой
гнев,
Les
bras
levés
tels
des
fusils
chargés,
évangile
selon
les
indigènes.
Руки
подняты,
как
заряженные
ружья,
евангелие
от
туземцев.
Les
édentés
que
l'on
force
à
sourire
trempent
Беззубые,
которых
заставляют
улыбаться,
окунают
Leur
peur
dans
de
l'huile
bouillante:
INDIGO
Свой
страх
в
кипящее
масло:
ИНДИГО
En
plein
midi
je
fais
des
cauchemars
la
tête
Среди
бела
дня
мне
снятся
кошмары,
голова
Fiévreuse
comme
le
Sahara,
évangile
selon
les
indigènes.
Горячая,
как
Сахара,
евангелие
от
туземцев.
Les
édentés
que
l'on
force
à
sourire
aiguisent
Беззубые,
которых
заставляют
улыбаться,
точат
Leurs
poings
dans
des
braises
ardentes:
INDIGO
Свои
кулаки
в
пылающих
углях:
ИНДИГО
Bonjour
Pa,
léo
fon
do!
Здравствуй,
папа,
лео
фон
до!
Paridisotowodé!
Паридисотоводэ!
Mawu
dôlawo
foan?
Маву
долаво
фоан?
Certains
m'ont
rendu
visite
l'autre
jour
pour
На
днях
ко
мне
приходили
кое-кто,
M'informer
de
certaines
choses
qui
se
trament.
Чтобы
сообщить
мне
о
некоторых
вещах,
которые
замышляются.
Ogna,
aujourd'hui
je
comprends
ton
exil.
Огна,
сегодня
я
понимаю
твое
изгнание.
J'essaie
de
donner
au
fils
ce
que
j'ai
pas
eu
de
toi.
Я
пытаюсь
дать
сыну
то,
чего
не
получил
от
тебя.
Il
te
ressemble
beaucoup.
Он
очень
на
тебя
похож.
Dommage,
vous
n'avez
pas
eu
le
temps
de
vous
croiser...
Mais
je
sais
Жаль,
что
вы
не
успели
встретиться...
Но
я
знаю,
Que
t'a
rigolé
quand
tu
t'es
vu
en
nouveau-né
sur
sa
photo
bien
sûr!
Что
ты
рассмеялся,
когда
увидел
себя
новорожденным
на
его
фотографии,
конечно!
Dans
cette
chambre
mortuaire,
В
этом
морге,
Quand
j'ai
vu
comment
ils
jouaient
avec
ton
corps
je
me
suis
dit
que
Когда
я
увидел,
как
они
играют
с
твоим
телом,
я
подумал,
что
Le
souffle
divin,
Божественное
дыхание,
Avant
qu'il
ne
quitte
nos
cœurs
devrait
servir
une
Прежде
чем
покинуть
наши
сердца,
должно
послужить
Cause...
Ils
m'ont
à
l'œil
les
salauds,
mon
propos
dérange!
Делу...
Они
следят
за
мной,
негодяи,
мои
слова
им
мешают!
En
d'autres
termes
ma
lumière
a
aveuglé
leurs
ténèbres...
Другими
словами,
мой
свет
ослепил
их
тьму...
Cette
lutte
est
séculaire,
Эта
борьба
вековая,
Ma
fatigue
ancestrale
le
sommeil
d'une
vie
ne
saurait
la
rassasier...
Моя
усталость
предков,
сон
всей
жизни
не
сможет
ее
утолить...
Pour
nos
absents
et
les
vôtres,
За
наших
ушедших
и
ваших,
Parce
que
les
roses,
les
lys,
toutes
ces
fleurs
sont
éphémères...
Потому
что
розы,
лилии,
все
эти
цветы
эфемерны...
Madina,
ma
mère
qui
me
donne
des
conseils
Мадина,
моя
мать,
которая
дает
мне
советы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Indigo
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.