Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Tobemtofoda
#MirGehtsGutIchBinKrass
Tô
bem,
tô
foda,
tô
bem,
tô
foda
Mir
geht's
gut,
ich
bin
krass,
mir
geht's
gut,
ich
bin
krass
Com
os
preto
gingando
na
roda
Mit
den
Schwarzen,
die
im
Kreis
grooven
Tô
bem,
tô
foda,
meu
som
tem
aval
Mir
geht's
gut,
ich
bin
krass,
mein
Sound
ist
anerkannt
Até
nesses
beat
da
moda
Selbst
auf
diesen
Mode-Beats
Tô
bem,
tô
foda,
nóis
num
tava
lá
Mir
geht's
gut,
ich
bin
krass,
wir
waren
nicht
da
E
agora
num
tamo
no
boda
Und
jetzt
sind
wir
nicht
auf
der
Party
dabei
Tô
bem,
tô
foda,
nóis
toca
essa
porra
no
talo
Mir
geht's
gut,
ich
bin
krass,
wir
spielen
diesen
Scheiß
voll
aufgedreht
E
ainda
quer
que
se
foda
Und
es
ist
uns
immer
noch
scheißegal
Hoje
eu
me
sinto
tão
bem
Heute
fühle
ich
mich
so
gut
Blindado
dessa
negatividade,
tão
zen
Abgeschirmt
von
dieser
Negativität,
so
zen
A
um
ponto
em
que
nenhum
Fernando
Holiday
An
einem
Punkt,
an
dem
kein
Fernando
Holiday
Vai
me
tirar
a
consciência
que
eles
não
têm,
não
têm
Mir
das
Bewusstsein
nehmen
wird,
das
sie
nicht
haben,
nicht
haben
Hoje
eu
me
sinto
tão
bem
Heute
fühle
ich
mich
so
gut
Blindado
dessa
negatividade,
tão
zen
Abgeschirmt
von
dieser
Negativität,
so
zen
A
um
ponto
em
que
nenhum
Fernando
Holiday
An
einem
Punkt,
an
dem
kein
Fernando
Holiday
Vai
me
tirar
a
consciência
que
eles
não
têm,
não
têm
não
Mir
das
Bewusstsein
nehmen
wird,
das
sie
nicht
haben,
nein,
haben
sie
nicht
Na
língua
dos
colonos,
sofisticado
o
estilo
In
der
Sprache
der
Kolonisatoren,
anspruchsvoller
Stil
Eles
querem
polêmico,
eu
quero
mamilos
Sie
wollen
Polemik,
ich
will
Titten
Chegando
no
topo,
sem
levar
toco
An
die
Spitze
gelangen,
ohne
abgewiesen
zu
werden
O
maior
do
mundo,
estilo
rio
Nilo,
não
pago
vacilo
Der
Größte
der
Welt,
Stil
wie
der
Nil,
ich
mach
keine
Fehler
Bug
no
celular
(Brown)
Bug
im
Handy
(Brown)
Líder
do
esquema
é
o
Ca...
()bral
Der
Boss
des
Systems
ist
Ca...
()bral
Não
tenho
receita
Ich
habe
kein
Rezept
Mas
te
garanto
que
as
rima
é
melhor
que
tramal
Aber
ich
garantiere
dir,
die
Reime
sind
besser
als
Tramal
Não
dança
do
livre
mercado
da
internet
Ich
tanze
nicht
nach
der
Pfeife
des
freien
Internet-Marktes
Me
viro
igual
Harden
no
basquete
Ich
manövriere
wie
Harden
beim
Basketball
Cozinho
você
e
seus
pivete
Ich
koche
dich
und
deine
Bengel
No
MP3,
vinil,
cassete
Auf
MP3,
Vinyl,
Kassette
Cacete,
só
rima
mosquete,
moleque
Verdammt,
nur
Musketen-Reime,
Junge
Meu
leque
é
versátil,
Kitana
Mein
Fächer
ist
vielseitig,
Kitana
Flow
rarefeito
e
volátil
Flow
selten
und
flüchtig
Bafana,
bafana,
hey
Bafana,
Bafana,
hey
Se
não
aguenta
bater
de
frente,
já
nem
adianta
correr
Wenn
du
die
direkte
Konfrontation
nicht
aushältst,
brauchst
du
gar
nicht
erst
zu
rennen
Não
sabe
nem
mede
o
que
fala,
cuidado,
vai
se
machucar
Du
weißt
nicht
und
misst
nicht,
was
du
sagst,
Vorsicht,
du
wirst
dich
verletzen
Tem
medo,
mas
não
tem
vergonha,
o
tempo
vai
fechar
para
você
Du
hast
Angst,
aber
keine
Scham,
die
Zeiten
werden
schlecht
für
dich
Perante
essa
circunstância,
eu
deixo
a
rua
cobrar
Unter
diesen
Umständen
lasse
ich
die
Straße
die
Rechnung
eintreiben
Mas
não
se
ilude,
RMG,
o
coletivo
Hood
Aber
mach
dir
nichts
vor,
RMG,
das
Kollektiv
Hood
Sente
a
pegada,
som
de
atitude
Spür
den
Vibe,
Sound
mit
Attitüde
Os
mais
pesados,
então
não
discute
Die
Krassesten,
also
diskutiere
nicht
Me
desejou
o
mal,
te
desejo
saúde
Du
wünschtest
mir
Böses,
ich
wünsche
dir
Gesundheit
Para
de
comer
nesses
fast-food
Hör
auf,
bei
diesen
Fast-Foods
zu
essen
Se
acha
que
nada
está
certo,
então
mude
Wenn
du
meinst,
nichts
ist
richtig,
dann
ändere
es
Não
fica
de
imagem
só
no
Facebook
(não)
Sei
nicht
nur
Image
auf
Facebook
(nein)
Vocês
gostando
ou
não
Ob
ihr
es
mögt
oder
nicht
Somos
pretos
em
ascensão
Wir
sind
Schwarze
im
Aufstieg
Onde
a
cor
da
pele
te
define
(mais
um)
Wo
die
Hautfarbe
dich
definiert
(noch
einer)
Pleno
país
da
miscigenação,
nem
sei
quantos
são
Mitten
im
Land
der
Rassenmischung,
weiß
nicht
mal
wie
viele
es
sind
Querem
que
você
se
sinta
mal
Sie
wollen,
dass
du
dich
schlecht
fühlst
Isso
é
inveja,
na
real
que
se
dane
Das
ist
Neid,
ehrlich
gesagt,
scheiß
drauf
Somos
enxame,
meu
verso
afiado
corta
tipo
Harussame
Wir
sind
ein
Schwarm,
mein
scharfer
Vers
schneidet
wie
Harussame
Pele
ouro,
pele
black,
'pera,
'leque
Haut
Gold,
Haut
Schwarz,
warte,
Junge
Me
eterniza
cada
vez
que
aperta
o
rec'
Verewigt
mich
jedes
Mal,
wenn
du
Rec
drückst
Bem
trash,
sem
cash,
não
enche,
não
fode
Echt
trashig,
ohne
Cash,
nerv
nicht,
fick
nicht
rum
Da
treta
cê
corre,
na
net
se
esconde
Vorm
Stress
rennst
du
weg,
im
Netz
versteckst
du
dich
Tamo
chegando
de
bonde
sem
mob
Wir
kommen
als
Crew,
ohne
Mob
Rap
é
dos
pretos,
favor,
não
se
envolve
Rap
ist
von
Schwarzen,
bitte,
misch
dich
nicht
ein
Polícia
brotou,
inocente
que
morre
Polizei
taucht
auf,
der
Unschuldige
stirbt
Quero
rap,
pois
hype
dissolve
Ich
will
Rap,
denn
Hype
löst
sich
auf
Me
esquivando
mais
que
Anderson
Ich
weiche
mehr
aus
als
Anderson
Batendo
muito
mais
que
Tyson
Schlage
viel
mehr
zu
als
Tyson
Sente
o
som,
é
Rancho
Mont
Gomer
Spür
den
Sound,
das
ist
Rancho
Mont
Gomer
Polêmico,
Kairo
e
Grone
Polêmico,
Kairo
und
Grone
Nos
chamem
Mandela,
Malcom
e
Kinte
Nennt
uns
Mandela,
Malcom
und
Kinte
Pretos
e
pretas
tomando
o
poder
Schwarze
Männer
und
Frauen
ergreifen
die
Macht
Você
não
queria,
mas
é
assim
que
vai
ser
Du
wolltest
es
nicht,
aber
so
wird
es
sein
A
melanina
que
eu
carrego
é
a
vitamina
do
meu
ser
Das
Melanin,
das
ich
trage,
ist
das
Vitamin
meines
Seins
Hoje
eu
me
sinto
tão
bem
Heute
fühle
ich
mich
so
gut
Blindado
dessa
negatividade,
tão
zen
Abgeschirmt
von
dieser
Negativität,
so
zen
A
um
ponto
em
que
nenhum
Fernando
Holiday
An
einem
Punkt,
an
dem
kein
Fernando
Holiday
Vai
me
tirar
a
consciência
que
eles
não
têm,
não
têm
Mir
das
Bewusstsein
nehmen
wird,
das
sie
nicht
haben,
nicht
haben
Hoje
eu
me
sinto
tão
bem
Heute
fühle
ich
mich
so
gut
Blindado
dessa
negatividade,
tão
zen
Abgeschirmt
von
dieser
Negativität,
so
zen
A
um
ponto
em
que
nenhum
Fernando
Holiday
An
einem
Punkt,
an
dem
kein
Fernando
Holiday
Vai
me
tirar
a
consciência
que
eles
não
têm,
não
têm
não
Mir
das
Bewusstsein
nehmen
wird,
das
sie
nicht
haben,
nein,
haben
sie
nicht
Tô
bem,
tô
foda,
tô
bem,
tô
foda
Mir
geht's
gut,
ich
bin
krass,
mir
geht's
gut,
ich
bin
krass
Com
os
preto
gingando
na
roda
Mit
den
Schwarzen,
die
im
Kreis
grooven
Tô
bem,
tô
foda,
meu
som
tem
aval
Mir
geht's
gut,
ich
bin
krass,
mein
Sound
ist
anerkannt
Até
nesses
beat
da
moda
Selbst
auf
diesen
Mode-Beats
Tô
bem,
tô
foda,
nóis
num
tava
lá
Mir
geht's
gut,
ich
bin
krass,
wir
waren
nicht
da
E
agora
num
tamo
no
boda
Und
jetzt
sind
wir
nicht
auf
der
Party
dabei
Tô
bem,
tô
foda,
nóis
toca
essa
porra
no
talo
Mir
geht's
gut,
ich
bin
krass,
wir
spielen
diesen
Scheiß
voll
aufgedreht
E
ainda
quer
que
se
foda
Und
es
ist
uns
immer
noch
scheißegal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.