Eloy Polemico - Derrota - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eloy Polemico - Derrota




Derrota
Поражение
Não sei se é caso de rever conceito
Не знаю, стоит ли пересматривать свои взгляды
Eu fui buscar alívio e calmo, enxergar meus defeitos
Я искал облегчения и спокойствия, хотел увидеть свои недостатки
Olhei pra ti e entendi teus anseios
Я посмотрел на тебя и понял твои желания
Perdão, meio Maquiavel
Прости, я немного Макиавелли
Comigo aqui, os fins justificam os meios
Со мной здесь цель оправдывает средства
Sei que esse fardo a gente não escolhe
Я знаю, что это бремя мы не выбираем
Desde 2011, trouxe nem o bronze, Chapolin encolhe
С 2011 года, не принёс даже бронзы, Чаполин съёживается
É bem difícil o sacrifício, é dilacerador
Жертвовать собой очень тяжело, это разрывает на части
É quase a perda de um sentido, é amplificador
Это почти как потеря смысла, это усилитель боли
Tipo, sair na mão com o exterminador
Как будто сражаться врукопашную с терминатором
Um frio na espinha e o silêncio tão revelador
Мороз по коже, и тишина так многозначительна
Ninguém deve ser pilar de um sonho
Никто не должен быть опорой чьей-то мечты
Se não castelos em ruínas, assim eu suponho
Иначе замки превратятся в руины, я так полагаю
Componho a revanche da avalanche
Я сочиняю реванш за лавину
É quase o mar que me engole
Это почти как море, которое меня поглощает
Na guilhotina, antes que o carrasco degole
На гильотине, прежде чем палач отрубит голову
A sua partida, pra mim, foi o último gole
Твой уход, для меня, был последним глотком
E as suas lágrimas foram um sagrado desfile
А твои слезы были священным шествием
Dói
Больно
de imaginar, de imaginar
Только от одной мысли, только от одной мысли
de imaginar, de imaginar
Только от одной мысли, только от одной мысли
E eu nem penso em ter controle de nada
И я даже не думаю о том, чтобы что-то контролировать
Igual no Black Mirror com a visão apurada
Как в «Чёрном зеркале» с обострённым зрением
Eu me arrependo de palavras mal ditas
Я сожалею о плохо сказанных словах
Eu deveria conhecer o poder da escrita
Мне следовало бы знать силу письма
Esse é meu ponto fraco e caio por terra
Это моя слабость, и я падаю ниц
Contradição da vida e a vida nunca me erra
Противоречие жизни, и жизнь никогда не ошибается во мне
Não sou culpado, o sentimento é um filho
Я не виноват, чувство это дитя
Não vou sacrificá-lo nesses trocadilho
Я не буду жертвовать им в этих каламбурах
Ela merece mais que sexo no chão, um zangão, ela quer voar
Ты заслуживаешь большего, чем секс на полу, трутень, ты хочешь летать
Quer ser desejada, viajar, sair do lugar
Хочешь быть желанной, путешествовать, уехать отсюда
Eu tinha tudo, menos experiência
У меня было всё, кроме опыта
Cada cabeça, um mundo, eu tive essa consciência
В каждой голове свой мир, я это осознал
Que pena, amor, eu queria ser útil
Как жаль, любовь моя, я просто хотел быть полезным
Que pena, amor, que pena amor
Как жаль, любовь моя, как жаль, любовь моя
Que pena, amor (eu queria ser útil)
Как жаль, любовь моя просто хотел быть полезным)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.