Eloy - A Broken Frame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eloy - A Broken Frame




A face that shaped dreams
Лицо, которое формирует мечты.
Lost in a broken frame
Потерянный в разбитой раме
The colour is fading but for now
Краски тускнеют, но пока ...
It seems all the same
Кажется, все та же
The smile i loved in the mornings
Улыбка, которую я любил по утрам.
Now miles away
Теперь за много миль отсюда
Once restrained and then winning
Однажды сдержанный, а потом побеждающий.
Once so open and next discreet
Когда то такой открытый а теперь осторожный
Hear the drizzle of the rain
Слышишь, как моросит дождь?
The window′s creaking
Окно скрипит.
Are there foot-steps in the hall
Есть ли шаги в коридоре?
No a tap must be leaking; I'm lonely!
Нет, должно быть, течет кран; я одинок!
All these noisy little nothings silly nothings drive me insane: it′s scaring
Все эти шумные пустяки, глупые пустяки сводят меня с ума: это пугает.
Can you imagine just how i feel
Ты можешь представить, что я чувствую?
I'm slipping, i'm drowning
Я соскальзываю, я тону.
Can′t help it can′t stop it can't i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can′t help it can't stop it can′t i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can't help it can′t stop it can't i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can't help it can′t stop it can′t i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
The bit of certainty i had
Немного уверенности у меня было.
Undermined and shaken: It's Fading!
Подорванный и потрясенный: он угасает!
The walls of sand are finally breaking
Песчаные стены наконец-то рушатся.
I′m slipping, i'm drowning
Я соскальзываю, я тону.
Can′t help it can't stop it can′t i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can't help it can't stop it can′t i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can′t help it can't stop it can′t i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can't help it can′t stop it can't i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Nothing is collapsing it′s all unchanged
Ничто не разрушается, все остается неизменным.
But it is stuck on a broken frame
Но она застряла на сломанной раме.
There's still a balance that will remain
Все еще есть баланс, который останется.
And won't slip out of a broken frame
И не выскользнет из сломанной рамы.
No further will i drift away
Больше я не буду дрейфовать.
Abandoning my course: I stop it now
Бросаю свой курс: я останавливаю его сейчас.
I′ll catch a wave back to the shore not so far away: I stop now
Я поймаю волну, вернусь к берегу не так далеко: я остановлюсь сейчас.
Can′t help it can't stop it can′t i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can't help it can′t stop it can't i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can′t help it can't stop it can't i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can′t help it can′t stop it can't i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can′t help it can't stop it can′t i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?
Can't help it can′t stop it can't i believe in something
Ничего не могу поделать, ничего не могу остановить, разве я не могу во что-то поверить?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.