Eloy - Metromania - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eloy - Metromania




At last I realize, I see the world through different eyes
Наконец я понимаю, что вижу мир другими глазами.
Now there′s a feeling of joy in my heart
Теперь мое сердце наполнено радостью.
You know there was a time when doubt and strife controlled my life
Знаешь, было время, когда моей жизнью управляли сомнения и раздоры.
Until I felt it would tear me apart
Пока я не почувствовал, что это разорвет меня на части.
I was so lonely, waiting hoping for sight in the dark
Я был так одинок, ожидая, надеясь увидеть что-то в темноте.
And it was only the light inside that provided the spark
И только свет внутри давал искру.
A sudden vision of the world around that pushed me to rhyme
Внезапное видение окружающего мира подтолкнуло меня к рифме.
Another range of possiblilties justified my time
Другой ряд возможностей оправдывал мое время.
Here from my roof I see a scheme of things which pleases me
Здесь со своей крыши я вижу схему вещей, которая меня радует.
No desperation no fear and no doubt
Ни отчаяния ни страха ни сомнений
I use to kneel and pray I could some day break away
Я стою на коленях и молюсь, чтобы когда-нибудь вырваться отсюда.
But I don't need to I′ve found my way out
Но мне это не нужно я нашел выход
I was so lonely, waiting hoping for sight in the dark
Я был так одинок, ожидая, надеясь увидеть что-то в темноте.
And it was only the light inside that provided the spark
И только свет внутри давал искру.
Am I a madman out of control?
Я безумец, вышедший из-под контроля?
Or the only one aware of his soul?
Или единственный, кто знает о его душе?
My hideaway my place to stay
Мое убежище мое пристанище
My refuge lies in metromania
Мое убежище в метромании.
My sanctuary, my satori
Мое святилище, мое Сатори.
My freedom lies in metromania
Моя свобода - в метромании.
Oh yeah
О да
Am I a madman out of control
Я сумасшедший, вышедший из-под контроля?
Or the only one aware of his soul?
Или единственный, кто знает о его душе?
My hideaway my place to stay
Мое убежище мое пристанище
My refuge lies in metromania
Мое убежище в метромании.
My sanctuary, my satori
Мое святилище, мое Сатори.
My freedom lies in metromania
Моя свобода - в метромании.





Writer(s): Andrew Ward, Eloy, Martine Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.