Eloy - Metromania - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eloy - Metromania




Metromania
Метромания
At last I realize, I see the world through different eyes
Наконец-то я понимаю, я вижу мир другими глазами,
Now there′s a feeling of joy in my heart
Теперь в моем сердце чувство радости.
You know there was a time when doubt and strife controlled my life
Знаешь, было время, когда сомнения и борьба управляли моей жизнью,
Until I felt it would tear me apart
Пока я не почувствовал, что это разорвет меня на части.
I was so lonely, waiting hoping for sight in the dark
Я был так одинок, ждал, надеялся увидеть свет во тьме,
And it was only the light inside that provided the spark
И только внутренний свет дал мне искру.
A sudden vision of the world around that pushed me to rhyme
Внезапное видение окружающего мира подтолкнуло меня к рифме,
Another range of possiblilties justified my time
Другой диапазон возможностей оправдал мое время.
Here from my roof I see a scheme of things which pleases me
Здесь, с моей крыши, я вижу схему вещей, которая мне нравится,
No desperation no fear and no doubt
Никакого отчаяния, никакого страха и никаких сомнений.
I use to kneel and pray I could some day break away
Я раньше становился на колени и молился, чтобы когда-нибудь вырваться,
But I don't need to I′ve found my way out
Но мне не нужно, я нашел выход.
I was so lonely, waiting hoping for sight in the dark
Я был так одинок, ждал, надеялся увидеть свет во тьме,
And it was only the light inside that provided the spark
И только внутренний свет дал мне искру.
Am I a madman out of control?
Я сумасшедший, потерявший контроль?
Or the only one aware of his soul?
Или единственный, кто осознает свою душу?
My hideaway my place to stay
Мое убежище, мое место,
My refuge lies in metromania
Мое спасение кроется в метромании.
My sanctuary, my satori
Мое святилище, мое сатори,
My freedom lies in metromania
Моя свобода кроется в метромании.
Oh yeah
О да,
Am I a madman out of control
Я сумасшедший, потерявший контроль?
Or the only one aware of his soul?
Или единственный, кто осознает свою душу?
My hideaway my place to stay
Мое убежище, мое место,
My refuge lies in metromania
Мое спасение кроется в метромании.
My sanctuary, my satori
Мое святилище, мое сатори,
My freedom lies in metromania
Моя свобода кроется в метромании.





Writer(s): Andrew Ward, Eloy, Martine Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.