Paroles et traduction Eloy - Metromania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
last
I
realize,
I
see
the
world
through
different
eyes
Наконец-то
я
понимаю,
я
вижу
мир
другими
глазами,
Now
there′s
a
feeling
of
joy
in
my
heart
Теперь
в
моем
сердце
чувство
радости.
You
know
there
was
a
time
when
doubt
and
strife
controlled
my
life
Знаешь,
было
время,
когда
сомнения
и
борьба
управляли
моей
жизнью,
Until
I
felt
it
would
tear
me
apart
Пока
я
не
почувствовал,
что
это
разорвет
меня
на
части.
I
was
so
lonely,
waiting
hoping
for
sight
in
the
dark
Я
был
так
одинок,
ждал,
надеялся
увидеть
свет
во
тьме,
And
it
was
only
the
light
inside
that
provided
the
spark
И
только
внутренний
свет
дал
мне
искру.
A
sudden
vision
of
the
world
around
that
pushed
me
to
rhyme
Внезапное
видение
окружающего
мира
подтолкнуло
меня
к
рифме,
Another
range
of
possiblilties
justified
my
time
Другой
диапазон
возможностей
оправдал
мое
время.
Here
from
my
roof
I
see
a
scheme
of
things
which
pleases
me
Здесь,
с
моей
крыши,
я
вижу
схему
вещей,
которая
мне
нравится,
No
desperation
no
fear
and
no
doubt
Никакого
отчаяния,
никакого
страха
и
никаких
сомнений.
I
use
to
kneel
and
pray
I
could
some
day
break
away
Я
раньше
становился
на
колени
и
молился,
чтобы
когда-нибудь
вырваться,
But
I
don't
need
to
I′ve
found
my
way
out
Но
мне
не
нужно,
я
нашел
выход.
I
was
so
lonely,
waiting
hoping
for
sight
in
the
dark
Я
был
так
одинок,
ждал,
надеялся
увидеть
свет
во
тьме,
And
it
was
only
the
light
inside
that
provided
the
spark
И
только
внутренний
свет
дал
мне
искру.
Am
I
a
madman
out
of
control?
Я
сумасшедший,
потерявший
контроль?
Or
the
only
one
aware
of
his
soul?
Или
единственный,
кто
осознает
свою
душу?
My
hideaway
my
place
to
stay
Мое
убежище,
мое
место,
My
refuge
lies
in
metromania
Мое
спасение
кроется
в
метромании.
My
sanctuary,
my
satori
Мое
святилище,
мое
сатори,
My
freedom
lies
in
metromania
Моя
свобода
кроется
в
метромании.
Am
I
a
madman
out
of
control
Я
сумасшедший,
потерявший
контроль?
Or
the
only
one
aware
of
his
soul?
Или
единственный,
кто
осознает
свою
душу?
My
hideaway
my
place
to
stay
Мое
убежище,
мое
место,
My
refuge
lies
in
metromania
Мое
спасение
кроется
в
метромании.
My
sanctuary,
my
satori
Мое
святилище,
мое
сатори,
My
freedom
lies
in
metromania
Моя
свобода
кроется
в
метромании.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Ward, Eloy, Martine Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.