Paroles et traduction Eloy - Mysterious Monolith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mysterious Monolith
Загадочный Монолит
An
awsome
glow
that
shines
throught
the
sky
Потрясающее
сияние,
что
пронзает
небеса,
Attracts
me
strongly
like
and
obscure
shrine
Манит
меня
сильно,
словно
тайное
святилище.
Strange
magnetic
object
that
I
seek
Странный
магнетический
объект,
который
я
ищу,
Pulls
me
further
up
to
its
peak
Тянет
меня
всё
выше,
к
самой
его
вершине.
Mysterious
monolith
you
hide
the
truth
Загадочный
монолит,
ты
скрываешь
истину,
Be
my
guiding
light
and
be
my
proof
Будь
моим
путеводным
светом
и
моим
доказательством.
Tell
your
secrets
give
me
a
sign
Поведай
свои
секреты,
дай
мне
знак,
Disclose
yourself
give
me
a
sign
Раскройся
предо
мной,
дай
мне
знак.
Mysterious
monolith
you
hide
the
truth
Загадочный
монолит,
ты
скрываешь
истину,
Be
my
guiding
light
and
be
my
proof
Будь
моим
путеводным
светом
и
моим
доказательством.
Reveal
all
your
treasuries
Открой
все
свои
сокровища,
Give
access
to
your
memories
Дай
доступ
к
своим
воспоминаниям.
Theres
no
thought
unthought
of
Нет
мысли
не
продуманной,
Theres
no
word
unspoken
Нет
слова
несказанного,
No
wish
that
hasn′t
been
talked
of
Нет
желания,
о
котором
не
говорили,
There's
no
dream
undreamt
of
Нет
мечты
не
сбывшейся.
But
still
there
is
my
question
Но
всё
ещё
есть
мой
вопрос,
But
still
I
see
no
future
Но
всё
ещё
я
не
вижу
будущего,
But
still
we
hide
in
leasure
Но
всё
ещё
мы
прячемся
в
праздности,
Pretending
we
are
pure
Притворяясь,
что
мы
чисты.
You
contain
lights
I
dreamt
of,
Ты
хранишь
свет,
о
котором
я
мечтал,
You
hold
the
thoughts
forgotten
Ты
хранишь
забытые
мысли,
You
clear
up
the
skies
Ты
очищаешь
небеса,
That
seem
dark
and
besotten
Что
кажутся
темными
и
помраченными.
You
have
the
answer
for
У
тебя
есть
ответ
на
The
meaning
of
out
lives
Смысл
нашей
жизни.
Picture
images
open
existence
contrived
Образы
рисуют
искусственно
созданное
существование.
We′re
are
lost
in
the
labyrinths
of
Мы
потеряны
в
лабиринтах
What
seems
to
be
and
what
is
real.
real.
real.
Того,
что
кажется,
и
того,
что
реально,
реально,
реально.
Your
old
words
of
wisdom
though
indistinct
still
they're
true...
true.
true.
Твои
древние
слова
мудрости,
хоть
и
невнятные,
всё
ещё
истинны...
истинны...
истинны...
Mysterious
monolith
you
hide
the
truth
Загадочный
монолит,
ты
скрываешь
истину,
Be
my
guiding
light
and
be
my
proof
Будь
моим
путеводным
светом
и
моим
доказательством.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.