Elphomega - Alta Ansiedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elphomega - Alta Ansiedad




Alta Ansiedad
High Anxiety
Se ha despertado tarde, y mal con la tensión del tercer boom
She woke up late, and badly, with the tension of the third boom
Harto de juegos de palabras de y de flows de cartoons.
Fed up with word games and cartoonish flows.
Con los sentidos muertos, quietos como un cactus
With dead senses, still like a cactus
Y se ha impuesto un ultimátum plus
And she has imposed on herself an ultimatum plus
En un trabajo de sombra y luz
In a work of shadow and light
Es cuando muere una parte
It's when a part dies
Cuando empieza a arrinconarte
When it starts to corner you
A hacerte falta y a congelarte
To miss you and freeze you
En foto o en barro
In a photo or in clay
Te aplica suprimir como a un Arial narrow
It applies to suppress you like an Arial Narrow
Construir desde el primer guijarro
Building from the first pebble
Esta fregando los platos y es más pensarlo, más le gusta el folk.
She's washing the dishes and the more she thinks about it, the more she likes folk.
Lo ha visto
She has seen it
Como algunos ven a cristo
Like some see Christ
En la espuma del Mistol
In the Mistol foam
Insisto
I insist
Por un tubo llega tu clase en Princeton
Through a tube comes your Princeton class
Calienta agua pa′ un te blanco en la Russell Hobbs
Heats water for a white tea in the Russell Hobbs
Mañanas que le aplastan como juggernauts.
Mornings that crush her like juggernauts.
Será que le aburre ya este oficio ingrato
Maybe she's bored with this ungrateful job
De la cocina al sofá a vuelto para tumbarse un rato.
From the kitchen to the sofa, she's back to lie down for a while.
Tiene alta ansiedad, tiene alta ansiedad
She has high anxiety, she has high anxiety
Y abre los ojos
And opens her eyes
Y por delante el verso dos le pone enfermo
And ahead, verse two makes her sick
Lo está sudando igual que un virus de Sumatra
She's sweating it like a Sumatra virus
¿De qué te extraña?
Why are you surprised?
El nadar entre pirañas en 3d
Swimming among piranhas in 3D
Buscar micros en los cuartos es paranoide
Looking for microphones in rooms is paranoid
Con cadenas como el fantasma de Ebenezer Scroog
With chains like the ghost of Ebenezer Scrooge
Siente que acaban sus días
She feels her days are ending
Ya es el asid o el grounge
It's already acid or grunge
Se está pudriendo, se está secando
She's rotting, she's drying
No ve lo que está haciendo, enloqueciendom, no está pensando
She doesn't see what she's doing, going crazy, she's not thinking
Él sufre el peso de esto y ellos solo están de paso
She suffers the weight of this and they are just passing through
Él se desnuda en canciones de ocaso
She undresses in twilight songs
Sin más uñas que morder, con mucho que hacer
With no more nails to bite, with a lot to do
¿Por dónde empezar?
Where to start?
Por un six pack, igual que Tony Stark
With a six pack, just like Tony Stark
Borracho piensa es por mí, no es por nadie más,
Drunk, she thinks it's for me, it's not for anyone else,
Yo lo elegí, risas y lágrimas
I chose it, laughter and tears
Cierra los ojos pero no hay descanso
She closes her eyes but there's no rest
Y se sienta a esperar un ascensor para el cadalso.
And sits waiting for an elevator to the gallows.
Tiene alta ansiedad, tiene alta ansiedad
She has high anxiety, she has high anxiety
Vale
Okay
¿Por qué ese miedo salvaje antes de dar el paso cuando una ya huele el fracaso?
Why that wild fear before taking the step when one already smells failure?
Está en un clip perdio'
She's in a lost clip
De un reel perdio′
Of a lost reel
De un film perdio'
Of a lost film
Un día grisáceo le fata oxígeno y también espacio
A gray day, she lacks oxygen and also space
Oye unos discos
She listens to some records
Ojea unos libros
Browses through some books
Truffaut y Hitchcock
Truffaut and Hitchcock
Siente un pellizco
She feels a pinch
Entonces tiene que pararlo de inmediato en seco
Then she has to stop it immediately
Mirarse al espejo
Look in the mirror
Se reconoce pero lejos de aquí
She recognizes herself but far from here
Ha montao' un campamento a mil millas de mismo
She's set up camp a thousand miles from herself
Crece la reputación y le impide dormir
Her reputation grows and it keeps her awake
Está barriendo el pasillo Pensando en salir
She's sweeping the hallway Thinking about leaving
Le quita salud
It takes away her health
Inestable igual que Boby Peru
Unstable like Boby Peru
A man on the moon
A man on the moon
Quiere sentir el jazmín y no el dolor
She wants to feel the jasmine and not the pain
No tiene valor ni tiempo
She has no courage or time
Ni más que decir lo siento
Nothing more to say I'm sorry
Me haz conocido en mi peor momento.
You met me at my worst.
Tiene alta ansiedad, tiene alta ansiedad.
She has high anxiety, she has high anxiety.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.