Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miopía,
hipermetropía,
astigmatismo
Близорукость,
дальнозоркость,
астигматизм
Mis
gafas
son
dos
lentes
de
cine
Мои
очки
– два
кинообъектива
Miopía,
hipermetropía,
astigmatismo
Близорукость,
дальнозоркость,
астигматизм
Mis
gafas
son
dos
lentes
de
cine
Мои
очки
– два
кинообъектива
Me
ves
llegar
a
clase
y
dejar
la
manzana
en
la
mesa,
pero
Видишь,
как
я
прихожу
в
класс
и
оставляю
яблоко
на
столе,
но
En
el
cajón
guardo
una
glock
y
un
cenicero
В
ящике
храню
Glock
и
пепельницу
Yo
traigo
el
rock,
con
Doc
Я
приношу
рок,
с
Doc
Por
eso
os
mando
al
punto
cero,
al
box
Поэтому
отправляю
вас
в
ноль,
в
бокс
Mi
plot
es
serio,
una
trama
de
Gene
Hackman,
acción
Мой
сюжет
серьезный,
как
в
фильме
с
Джином
Хэкманом,
экшн
Traer
estas
gafas
es
algo
más
que
un
parpadeo,
más
que
un
chequeo
Надеть
эти
очки
– это
больше,
чем
моргнуть,
больше,
чем
проверить
Un
escaneo
de
intención,
yo
creo
Сканирование
намерений,
я
думаю
Siente
el
mareo,
detener
mi
visión
Почувствуй
головокружение,
останови
мое
зрение
Deseo
desenfocaros
y
convertiros
en
un
borrón
Я
хочу
размыть
тебя
и
превратить
в
пятно
Pensé
yo
que
si
tú
ves
a
un
tipo
dejando
publi
en
el
buzón
Я
подумал,
если
ты
видишь
парня,
оставляющего
рекламу
в
почтовом
ящике,
Yo
veo
una
amenaza
en
cada
esquina
y
una
bomba
en
el
correo
Я
вижу
угрозу
в
каждом
углу
и
бомбу
в
почте
Mis
días
son
ásperos
viviendo
en
un
eterno
Cluedo
Мои
дни
суровы,
живу
в
вечном
Cluedo
Así
es
mi
spot,
plantéatelo
tras
tu
sillón
de
cuero
Вот
мой
трек,
подумай
об
этом,
сидя
в
своем
кожаном
кресле
Puse
una
escucha
y
puedo
Я
поставил
прослушку
и
могу
Informarte
de
tu
vida
mejor
que
el
cartero
Рассказать
тебе
о
твоей
жизни
лучше,
чем
почтальон
Un
agujero
en
cada
cráneo
veo
yo
Я
вижу
дыру
в
каждом
черепе
Donde
tú
ves
un
piercing
nuevo,
un
hongo
atómico
en
flor
Где
ты
видишь
новый
пирсинг,
я
вижу
атомный
гриб,
расцветающий
Desnudándoles
sus
cuerpos
de
alcohol
al
sol
de
escorpio
Раздевая
их
тела,
омытые
спиртом
на
солнце
Скорпиона
¿De
veras
no
ves
eso
que
es
tan
obvio?
Soy
yo
Ты
правда
этого
не
видишь,
что
так
очевидно?
Это
я
Quizás
no
entiendes
mi
lenguaje
de
microbios,
hoe
Возможно,
ты
не
понимаешь
мой
язык
микробов,
детка
Recordaréis
este
año
como
el
crack
del
siete
Ты
будешь
помнить
этот
год
как
взлет
седьмого
Tengo
en
mis
huellas
el
dibujo
de
los
continentes
На
моих
отпечатках
пальцев
нарисованы
контуры
континентов
No
me
interrogues,
yo
me
niego
a
revelar
mis
fuentes
Не
допрашивай
меня,
я
отказываюсь
раскрывать
свои
источники
Tengo
unas
fotos
de
un
cadáver
bajo
el
puente
en
caja
fuerte
У
меня
есть
фотографии
трупа
под
мостом
в
сейфе
Estos
cristales
nunca
mienten,
¿verdad?
Эти
стекла
никогда
не
лгут,
правда?
Y
que
lo
vea
yo
tan
distinto
es
normal,
serán
las
gafas
И
то,
что
я
вижу
это
так
иначе
– нормально,
это
очки
Miopía,
hipermetropía,
astigmatismo
Близорукость,
дальнозоркость,
астигматизм
Mis
gafas
son
dos
lentes
de
cine
Мои
очки
– два
кинообъектива
Miopía,
hipermetropía,
astigmatismo
Близорукость,
дальнозоркость,
астигматизм
Mis
gafas
son
dos
lentes
de
cine
Мои
очки
– два
кинообъектива
Guarda
el
respeto
a
este
camello
del
crack
óptico
Уважай
этого
торговца
оптическим
взломом
Si
digo
palmarás
balanceándote
es
cómico
Если
я
скажу,
ты
умрешь,
покачиваясь,
это
комично
Si
digo
palmeras
balanceándose
es
hipnótico
Если
я
скажу,
пальмы
качаются,
это
гипнотично
Es
normal
que
vea
de
más
con
cuatro
ojos,
es
lo
más
lógico
Нормально,
что
я
вижу
больше
с
четырьмя
глазами,
это
логично
Vas
con
un
fan
de
Art
P-Oswalt,
notas
Ты
идешь
с
фанатом
Арта
П.-Освалта,
заметишь
Que
con
los
versos
del
gafotas
flotas,
te
enseño
el
mar,
mira
Что
с
очками
поэта
ты
паришь,
я
покажу
тебе
море,
смотри
Eso
era
el
mar
Это
было
море
Ahora
vuelve
al
dos
con
cinco
y
te
lo
vuelvo
a
enseñar,
de
gratis
Теперь
вернись
к
двум
с
пятью,
и
я
покажу
тебе
его
снова,
бесплатно
En
cada
flor
yo
veo
una
mantis
В
каждом
цветке
я
вижу
богомола
Mis
dioptrías
bailan
el
funk
de
Bootsy
Collins
Мои
диоптрии
танцуют
фанк
Бутси
Коллинза
Y
voltean
el
local,
te
entierro
en
cal
И
переворачивают
место,
я
похороню
тебя
в
извести
Con
el
pulso
de
los
Coen
al
filmar
С
пульсом
братьев
Коэн
во
время
съемки
Te
puedo
pinchar,
lo
telefónico
es
real
Я
могу
тебя
проткнуть,
телефонный
разговор
реален
Porque
lo
veo
por
un
cristal
orgánico
Потому
что
я
вижу
это
через
органическое
стекло
Siente
pánico
al
mirar
de
más
Чувствуй
панику,
когда
смотришь
слишком
пристально
Trae
estas
lonas,
no
ves
las
demás
personas
Надень
эти
полотна,
ты
разве
узнаешь
людей?
Yo
tengo
el
zoom
de
un
periodista
en
Cannes,
veo
cosas
Я
с
зумом
журналиста
в
Каннах,
я
вижу
вещи
El
negativo
de
tu
vista
sana
errónea,
mi
córnea
Негатив
твоего
здорового
взгляда
ошибочен,
моя
роговица
Es
un
banco
de
sal,
el
plano
solar
de
un
SAT
tras
unas
Ray-Ban
Это
банк
соли,
солнечный
планшет
за
Ray-Ban
Destapo
el
plan
como
el
dúo
Redford
Hoffman
Я
раскрываю
план,
как
дуэт
Редфорд-Хоффман
¿No
puedes
verlo?
Ya
hice
eso
adelanta'o
como
el
tarot
Ты
не
можешь
этого
увидеть?
Я
уже
это
сделал,
как
предсказания
Таро
Creedlo,
podéis
moverlo
Поверь
мне,
ты
можешь
отследить
это
El
track
es
del
diamante,
el
verso
es
del
fomega
intenso
Трек
состоит
из
бриллианта,
строки
– из
интенсивного
омега
Es
bifocal,
te
veo
muy
tenso,
te
veo
muy
mal,
y
pienso
Бифокальный,
ловлю
твои
нервы,
вижу
тебя,
плохо,
и
думаю
Estos
cristales
nunca
mienten,
¿verdad?
Эти
стекла
никогда
не
лгут,
правда?
Y
que
lo
vea
yo
tan
distinto
es
normal,
serán
las
gafas
И
то,
что
я
вижу
это
так
иначе
– нормально,
это
очки
Miopía,
hipermetropía,
astigmatismo
Близорукость,
дальнозоркость,
астигматизм
Mis
gafas
son
dos
lentes
de
cine
Мои
очки
– два
кинообъектива
Miopía,
hipermetropía,
astigmatismo
Близорукость,
дальнозоркость,
астигматизм
Mis
gafas
son
dos
lentes
de
cine
Мои
очки
– два
кинообъектива
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Albarracin Bandera, Jesus Suarez Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.