Paroles et traduction Elphomega - Pimpinella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
¿Quien
es?
Pimpinella
cabron,
Who
is
he?
Pimpinella
cabron,
Tengo
el
cadillac
ahi
fuera,
soy
el
sentimiento
pimp,
el
don,
I've
got
the
cadillac
out
there,
I'm
the
pimp
feeling,
the
don,
Mas
vale,
que
te
largues
lejos
con
el
bling
bling,
You
better
get
the
hell
away
with
the
bling
bling,
No
traigo
gimmicks,
solo
hago
fitness
con
la
voz.
I
don't
bring
gimmicks,
I
just
do
voice
fitness.
Di
hola
al
puto
numero
uno
narrando
historias
y
movidas
altas
Say
hello
to
the
fucking
number
one
telling
stories
and
high
moves
En
contenido
que
enriquecen
el
karma,
In
content
that
enriches
karma,
Rocas
como
un
queso
de
parma,
Rocks
like
a
parma
cheese,
La
sangre
y
el
esperma
pesan
mas
que
el
agua,
y
toda
esa
mierda
Blood
and
sperm
weigh
more
than
water,
and
all
that
shit
Y
la
fama
y
el
respeto
enganchan,
And
fame
and
respect
hook,
Y
la
mandanga
y
las
golfas
en
tanga
And
the
mandanga
and
the
sluts
in
a
thong
Y
toda
esa
conga
no
es
mi
onda,
la
mia
es
otra,
And
all
that
conga
is
not
my
vibe,
mine
is
another,
Sobre
esa
ola
se
conoce
quien
controla
y
quien
manda
y
quien
se
ablanda,
On
that
wave
it
is
known
who
controls
and
who
commands
and
who
softens,
Un
tio
como
yo
no
anda
con
jodiendas,
A
guy
like
me
doesn't
fuck
around,
Si
ocupo
espacio
en
la
prensa
es
por
skills
invictas,
If
I
occupy
space
in
the
press
it's
because
of
undefeated
skills,
No
tengas
duda,
al
micro
me
comporto
como
barracuda
Have
no
doubt,
I
behave
like
a
barracuda
on
the
mic
O
como
una
resbaladiza
anguila,
what′s
up?
Or
like
a
slippery
eel,
what's
up?
Muere
donde
este
el
dinero
y
flipa
este
track
Die
where
the
money
is
and
flip
this
track
En
tu
carro
por
las
calles
donde
el
crimen
campa
In
your
car
on
the
streets
where
crime
is
rampant
Como
una
mamba,
Like
a
mamba,
Cuando
el
barco
se
hunde
siempre
pringa
algun
gamba
When
the
ship
sinks,
there's
always
some
shrimp
Y
una
luz
se
pone
en
ambar.
And
a
light
sets
on
amber.
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
¿Quien
es?
Pimpinella
cabron,
Who
is
he?
Pimpinella
cabron,
Tengo
el
cadillac
ahi
fuera,
soy
el
sentimiento
pimp,
el
don,
I've
got
the
cadillac
out
there,
I'm
the
pimp
feeling,
the
don,
Mas
vale,
que
te
largues
lejos
con
el
bling
bling,
You
better
get
the
hell
away
with
the
bling
bling,
No
traigo
gimmicks,
solo
hago
fitness
con
la
voz.
I
don't
bring
gimmicks,
I
just
do
voice
fitness.
Me
siento
el
señor
naranja,
I
feel
like
Mr.
Orange,
Corresponsal
de
esta
refriega,
Correspondent
of
this
fray,
Os
pongo
un
telegrama
a
cada
hogar
llega
como
un
spot
de
cola,
I
put
a
telegram
to
every
home
arrives
as
a
queue
spot,
Fascinacion
por
las
pistolas,
Fascination
with
guns,
A
la
juventud
le
pone
el
click
de
un
arma
The
youth
gets
the
click
of
a
gun
Y
mangonear
a
las
guarras,
¿captas?
And
driving
the
sluts,
do
you
get
it?
¿Quien
mejor
te
informa
el
acta?
Who
gives
you
the
best
information
in
the
minutes?
Circuitos
calientes
dejan
cash,
hash,
yeyo,
placas,
Hot
circuits
leave
cash,
hash,
yeyo,
boards,
Estoy
en
la
cabeca
de
los
clockers,
macas,
I'm
in
the
head
of
the
clockers,
macas,
Detenciones
periodicas,
violencia
domestica,
Periodic
arrests,
domestic
violence,
Visitas
al
juzgado,
citas,
chulos
que
se
excitan,
Court
visits,
dating,
pimps
getting
turned
on,
Pollos,
alitas,
son
una
parta
de
esta
vertebra,
Chickens,
wings,
are
a
part
of
this
vertebra,
Soy
un
traductor
de
este
algebra,
I
am
a
translator
of
this
algebra,
Datos
con
mas
aporte
que
el
puto
Kelloggs
All
bran,
Data
with
more
input
than
fucking
Kelloggs
All
bran,
Checkea
mi
slang,
wake
up,
despierta
a
este
blow,
es
new
jack,
Check
my
slang,
wake
up,
wake
up
to
this
blow,
it's
new
jack,
Oro,
mujeres
y
drogas
hacen
girar
la
ciudad
y
su
top,
Gold,
women
and
drugs
make
the
city
spin
and
its
top,
Sueno
en
las
calles
como
la
nueva
fat
dope,
I
sound
on
the
streets
like
the
new
fat
dope,
Soy
confidente
del
AKG
y
el
antipop.
I
am
a
confidant
of
the
AKG
and
the
antipop.
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
¿Quien
es?
Pimpinella
cabron,
Who
is
he?
Pimpinella
cabron,
Tengo
el
cadillac
ahi
fuera,
soy
el
sentimiento
pimp,
el
don,
I've
got
the
cadillac
out
there,
I'm
the
pimp
feeling,
the
don,
Mas
vale,
que
te
largues
lejos
con
el
bling
bling,
You
better
get
the
hell
away
with
the
bling
bling,
No
traigo
gimmicks,
solo
hago
fitness
con
la
voz.
I
don't
bring
gimmicks,
I
just
do
voice
fitness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Peralta Rey, Sergio Albarracin Bandera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.