Elpida - Pulang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elpida - Pulang




Pulang
Home
Aku ingin pulang kembali
Baby I'm coming home again
Sudah bosan dengan hiruk pikuk kota ini
I'm so tired of the city's pace
Aku ingin pulang ke Bali
I'm coming home to Bali
Dan Nusa Tenggara yang masih asri
And the beautiful Nusa Tenggara
Aku ingin pulang kembali
Baby I'm coming home again
Macet dan polusi makanan sehari-hari
The traffic and pollution every day
Surabaya Jakarta kini
Surabaya Jakarta now
Tak ramah lagi di semua situasi
Are no longer friendly in any way
Menyapa kawan lama
I'll say hello to old friends
Atau sanak saudara, huu
Or relatives, hey
Dimana kita bisa
Where we can
Menghabiskan waktu bersama hingga senja tiba
Spend time together until nightfall
Woo woo woo woo oo
Woo woo woo woo oo
Hingga senja tiba
Until nightfall
Woo woo woo woo oo
Woo woo woo woo oo
Aku ingin pulang kembali
Baby I'm coming home again
Sudah rindu dengan jajanan di pasar pagi
I'm missing the morning market snacks
Aku ingin rasakan lagi
I want to feel again
Udara segar yang alam bisa bagi
The fresh air that nature can share
Menyapa kawan lama
I'll say hello to old friends
Atau sanak saudara, huuu
Or relatives, hey
Dimana kita bisa
Where we can
Menghabiskan waktu bersama hingga senja tiba
Spend time together until nightfall
Woo woo woo woo oo
Woo woo woo woo oo
Hingga senja tiba
Until nightfall
Woo woo woo woo oo
Woo woo woo woo oo
Menyapa kawan lama
I'll say hello to old friends
Atau sanak saudara, huuu
Or relatives, hey
Dimana kita bisa
Where we can
Menghabiskan waktu bersama, hoo hoo hoo
Spend time together, hey hey hey
Menyapa kawan lama
I'll say hello to old friends
Atau sanak saudara, huuu
Or relatives, hey
Dimana kita bisa
Where we can
Menghabiskan waktu bersama hingga senja tiba
Spend time together until nightfall
Woo woo woo woo oo
Woo woo woo woo oo
Hingga senja tiba
Until nightfall
Woo woo woo woo oo
Woo woo woo woo oo
Hingga senja tiba
Until nightfall





Writer(s): Elpida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.