Els Amics De Les Arts - 4-3-3 - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - 4-3-3 - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015




4-3-3 - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015
4-3-3 - Live At Cap Roig Festival / 2015
Amb un bon onze inicial
With a great starting eleven
Vull guanyar tres punts de glòria
I want to win three points of glory
Per la porta principal
Through the main door
Entrar als annals de la història
Enter the annals of history
que es pot perdre una lliga
It's possible to lose a game
Si no està tot estudiat
If everything hasn't been studied
Si la tàctica fa figa
If the tactic sucks
De porter per parar els gols
As a goalkeeper to save goals
Per si d'entre naps i cols
Just in case, without mincing words
Va i m'enduc una carbassa
I go and get a pumpkin
I una defensa de quatre
And a defense of four
Amb centrals ben contundents
With very forceful central defenders
Imperant en tot moment
Dominating at all times
Si les coses van maldades
If things go badly
Penso plantar l'autobús
I plan to put the bus in front
Quatre frases mal comptades
Four misspelled phrases
Uh-lé-lé, uh-là-là
Uh-lé-lé, uh-là-là
Un xauarma amb tu és el millor que hi ha
A shawarma with you is the best there is
Uh-lé-lé, uh-là-là
Uh-lé-lé, uh-là-là
Si us plau poco picante que no ho puc suportar
Please, not very spicy, I can't stand it
Un parell de melodrames
A couple of melodramas
Fan a l'esquerra i la dreta
They do it on the left and right
Són els típics trenca-cames
They're the typical troublemakers
I de quatre caixa o faixa
And four outsides or wingers
Donaran joc les ve baixes
The low passes will give play
Que m'esforço en remarcar
That I strive to highlight
Deixant-se caure a l'esquerra
Dropping to the left
Pivot recuperador
Pivot with recovery
Si la cosa va pitjor
If things get worse
De mitja punta fent boia
As a second forward, playing off the ball
Una cita intertextual
An intertextual quote
Diré m'agrada en Paul Auster
I'll say I like Paul Auster
I tota l'artilleria la concentraré al davant
And I will concentrate all the artillery up front
A l'esquerra, Martin Codax
On the left, Martin Codax
Provant d'evitar l'orsai
Trying to avoid falling offside
Uh-lé-lé, uh-là-là
Uh-lé-lé, uh-là-là
Uh-lé-lé, uh-là-là
Uh-lé-lé, uh-là-là
Per anar a fer amb tu una copa, em vull classificar
To go have a drink with you, I want to qualify
D'extrem dret deixaré caure
On the right wing I will put
Que allà a Sant Miquel del Fai
That there, in Sant Miquel del Fai
I els aquari encaixem guai
And we'll set the goalies up well
I de carrilers per banda
And as lane players on the wings





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Eduard Costa Garangou, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.