Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - A Mercè D'Un So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mercè D'Un So
At the Mercy of a Sound
El
vigilant
de
la
torre
de
guaita
The
watchman
of
the
watchtower
S'haurà
de
fregar
els
ulls
Will
have
to
rub
his
eyes
Per
confirmar
que
allò
no
és
un
miratge
To
confirm
that
it
is
not
a
mirage
Distingirà
siluetes
humanes
Will
distinguish
human
silhouettes
Sota
el
gegant
de
pols
Under
the
giant
of
dust
Farà
sonar
el
vell
corn
les
tres
vegades
Will
sound
the
old
horn
three
times
I
la
història
aquí,
senyors
And
the
story
here,
my
lady
Quedarà
a
mercè
d'un
so
Will
be
at
the
mercy
of
a
sound
Ressonant
entre
muntanyes
Resonating
between
mountains
Que
algú
el
senti,
per
favor
May
somebody
hear
it,
please
Una
ciutat
enfilant
el
capvespre
de
cop
s'aturarà
A
city
raising
its
head
suddenly
stops
at
dusk
Ningú
d'aquell
mercat
s'ho
voldrà
creure
Nobody
in
that
market
will
want
to
believe
it
Entre
mirades
i
mans
a
la
cara
Between
glances
and
covering
hands
Silenci
sepulcral
Dead
silence
Algú
cridant
al
cel
dirà:
"Ja
vénen!"
Someone
shouting
at
the
sky
will
say:
"They're
coming!"
Portes
tancant-se,
els
arquers
a
la
muralla
Doors
closing,
archers
on
the
wall
Cobrint
els
baluards
Covering
the
bulwarks
Renills
de
mil
cavalls
Neighing
of
a
thousand
horses
Soroll
d'espases
Clang
of
swords
Torxes
enceses,
adéus
i
promeses
Torches
lit,
goodbyes
and
promises
Tothom
a
defensar
Everybody
to
defend
themselves
La
nit
per
fi
caurà
Night
will
finally
fall
Ningú
amagant-se
No
one
hiding
El
retrò
d'un
ariet
The
back
of
a
ram
La
ciutat
mirant
el
rei
The
city
looking
at
the
king
Que
dirà
amb
veu
poderosa
Who
will
say
in
a
powerful
voice
Encomaneu-vos
tots
al
cel
Entrust
yourselves
all
to
heaven
I
lluiteu
amb
tot
i
més
And
fight
with
everything
and
more
Que
és
avui
que
es
decideix
For
it
is
today
that
it
is
decided
Si
demà
tot
això
és
nostre
If
tomorrow
all
this
is
ours
Si
demà
ja
no
som
res
If
tomorrow
we
are
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.