Els Amics De Les Arts - El Senyal Que Esperaves (des de casa) - traduction des paroles en allemand




El Senyal Que Esperaves (des de casa)
Das Zeichen, auf das du gewartet hast (von zu Hause aus)
Fes-me lloc que ho intentaré
Mach mir Platz, ich werde es versuchen
Sortirem d′aquí, ara escolta'm
Wir werden hier rauskommen, hör mir jetzt gut zu
Crec en tu perquè no he sabut ni
Ich glaube an dich, weil ich nicht wusste und nicht weiß
Despullar-te els ulls o predir-te el gest
Deine Augen zu entschleiern oder deine Geste vorherzusagen
Ja vaig renunciar a llicenciar-me en tu
Ich habe schon darauf verzichtet, meinen Abschluss in dir zu machen
Ara ho tinc tan clar
Jetzt sehe ich es so klar
No hi puc veure a contrallum
Ich kann nicht gegen das Licht sehen
I potser el que he dit, t′ha caigut tan lluny
Und vielleicht ist das, was ich gesagt habe, dir so weit entfernt erschienen
Als afores, a un descampat perdut
In den Außenbezirken, auf einem verlorenen Brachland
Vull un altre intent si aquesta cançó
Ich will einen weiteren Versuch, wenn dieses Lied
Fos, per fi, el senyal que esperaves
Endlich das Zeichen wäre, auf das du gewartet hast
I si no existís el millor moment?
Und wenn es den besten Moment nicht gäbe?
I si et cal saltar per tornar-te ocell?
Und wenn du springen musst, um wieder ein Vogel zu werden?
I que diguin missa
Und lass sie reden
I que ens diguin folls
Und sollen sie uns Verrückte nennen
La veu dels covards, dels despertapors
Die Stimme der Feiglinge, der Angstmacher
Aquest cop només serà una remor
Wird diesmal nur ein Rauschen sein
Confondrem els planys entre el vent d'un bosc
Wir werden die Klagen im Waldwind untergehen lassen
Que ja és tan petit quan girem els ulls
Der schon so klein ist, wenn wir die Augen wenden
Quasi hi som, quasi hi som
Wir sind fast da, wir sind fast da
Escriurem el final tots dos
Wir werden das Ende schreiben, wir beide
Anem molt si també et tremola el pols
Wir sind auf einem guten Weg, wenn auch dein Puls zittert
Escriurem el final tots dos
Wir werden das Ende schreiben, wir beide
Anem molt si també et tremola el pols
Wir sind auf einem guten Weg, wenn auch dein Puls zittert
Anem molt si també et tremola el pols
Wir sind auf einem guten Weg, wenn auch dein Puls zittert
He somiat la ciutat mil cops
Ich habe tausendmal von der Stadt geträumt
Hi arribem de nit, caminem ben sols
Wir kommen nachts an, wir gehen ganz allein
Per carrers estrets, empedrats i molls
Durch enge, gepflasterte und feuchte Straßen
De fanals groguencs, d'infinits balcons
Von gelblichen Laternen, von unendlichen Balkonen
Em dius: tant de bo no estiguéssim sols
Du sagst mir: Ich wünschte, wir wären nicht allein
Si sortís algú a desitjar-me sort
Wenn jemand herauskäme, um uns Glück zu wünschen
I jo et dic: Hi són, que no els sents com canten?
Und ich sage dir: Sie sind da, hörst du nicht, wie sie singen?
Escriurem el final tots dos
Wir werden das Ende schreiben, wir beide
Anem molt bé: tenim por
Wir sind auf einem guten Weg: wir haben Angst
Anem molt bé: tenim por
Wir sind auf einem guten Weg: wir haben Angst
Escriurem el final tots dos
Wir werden das Ende schreiben, wir beide
Lluny d′aquí
Weit weg von hier





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.