Els Amics De Les Arts - El Senyal Que Esperaves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - El Senyal Que Esperaves




El Senyal Que Esperaves
A Promise You Were Waiting For
Fes-me lloc que ho intentaré
Give me room, I'll try
Sortirem d'aquí
We'll get out of here
Ara escolta'm
Now, listen to me well
Crec en tu perquè no he sabut ni
I believe in you because I haven't known or known how to
Despullar-te els ulls o predir-te el gest
Strip your eyes bare or predict your gesture
Ja vaig renunciar a llicenciar-me en tu
I have already given up on majoring in you
Ara ho tinc tan clar: no hi puc veure a contrallum
Now it's so clear to me: I can't see against the light
I potser el que he dit, t'ha caigut tan lluny
And perhaps what I said has fallen so far from you
Als afores, en un descampat perdut
On the outskirts, in a lost wasteland
Vull un altre intent
I want another try
Si aquesta cançó
If this song
Fos, per fi, el senyal que esperaves
Is, finally, the signal you were waiting for
I si no existís el millor moment?
And what if the best moment doesn't exist?
I si et cal saltar per tornar-te ocell?
And what if you have to jump to become a bird again?
I que diguin missa
And let them say mass
I que ens diguin folls
And let them call us fools
La veu dels covards
The voice of cowards
Dels despertapors aquest cop només serà una remor
Of the alarm clocks this time will only be a murmur
Confondrem els planys entre el vent d'un bosc
We will mistake the pleas between the wind of a forest
Que ja és tan petit quan girem els ulls
Which is so small when we turn our eyes
Quasi hi som, quasi hi som
We're almost there, we're almost there
Escriurem el final tots dos
We'll write the ending together
Anem molt si també et tremola el pols
We're doing very well if your pulse is also trembling
Escriurem el final tots dos
We'll write the ending together
Anem molt si també et tremola el pols
We're doing very well if your pulse is also trembling
Anem molt si també et tremola el pols
We're doing very well if your pulse is also trembling
He somiat la ciutat mil cops, hi arribem de nit, caminem ben sols
I've dreamed of the city a thousand times, we arrive at night, we walk alone
Per carrers estrets, empedrats i molls
Through narrow streets, cobblestone streets and wet streets
De fanals groguencs, d'infinits balcons
Of yellow streetlights, of infinite balconies
Em dius
You tell me
Tant de bo no estiguéssim sols
I wish we weren't alone
Si sortís algú a desitjar-me sort
If someone came out to wish me luck
I jo et dic
And I say
Hi són, que no els sents com canten?
They are, can't you hear them singing?
Escriurem el final tots dos
We'll write the ending together
Anem molt bé: tenim por
We're doing very well: we're scared
Anem molt bé: tenim por
We're doing very well: we're scared
Escriurem el final tots dos, lluny d'aquí
We'll write the ending together, far from here





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.