Els Amics De Les Arts - Els Bons Fotògrafs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Els Bons Fotògrafs




Els Bons Fotògrafs
The Good Photographers
Vindreu, parents llunyans
Will you come, distant parents
Quan us talli el son un telèfon esverat?
When a frantic phone call breaks your sleep?
Vindreu, amics d'abans
Will you come, friends from the past
Si enmig del diari el cor us fot un salt?
If in the middle of a newspaper your heart skips a beat?
Vindreu, petits infants?
Will you come, little children?
Mudats, dins d'un cotxe
Relocated, inside a car
Direu: "On estem anant
Will you say: "Where are we going?
Vindreu, avui germans?
Will you come, brothers, today?
Si esteu per allà al mig
If you are over there in the middle
Per mi no serà tard
It won't be late for me
Vindràs, antiga amant
Will you come, old lover?
Estranya entremig d'estranys?
A stranger among strangers?
Sabràs, com sempre
Will you know, as always,
Viure-ho des d'un discret segon pla?
How to live it from a discreet second place?
Vindreu, xiprers altius?
Will you come, tall cypresses?
Va, feu llargues ombres que viatgin lluny
Come on, make long shadows that travel far
Vindreu, records bonics?
Will you come, beautiful memories?
Va, arrenqueu somriures al moment més cru
Come on, bring smiles at the cruelest moment
Vindrà el bon temps, la calma
The good times will come, the calm
El Sol com va declinant?
As the sun declines?
La llum perfecta que els bons fotògrafs
The perfect light that the good photographers
Passen la vida buscant
Spend their lives searching for





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Eduard Costa Garangou, Daniel Alegret Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.