Els Amics De Les Arts - L'Home Que Va Matar Liberty Valance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - L'Home Que Va Matar Liberty Valance




L'Home Que Va Matar Liberty Valance
The Man Who Killed Liberty Valance
L'home que treballa de fent de gos a les festes infantils
The man who works as a dog at children's parties
Treu la pols de la disfressa.
Dusts off his disguise.
Puja al seat panda atrotinat que avui quasi ni s'ha engegat
Climbs into the battered Seat Panda that barely starts anymore today,
I no pot mai passar de quarta.
And never makes it past fourth gear.
Avui l'ha contractat una família benestant de la ciutat
Today he's been hired by a well-to-do family from the city.
Que viu a la part alta.
Who live uptown.
Para i fa 10 eurus de benzina que no en pas per més.
They stop for 10 euros' worth of gasoline because they don't have any more.
I fa un vistaso a les revistes.
And he looks at the magazines.
L'home que treballa fent de gos a les festes infantils
The man who works as a dog at children's parties
Aparcar sempre li costa.
Always has trouble parking.
I amb el temps que fa que fa de gos encara es posa nerviós,
And even though he's been a dog for so long, he still gets nervous.
Truca i espera respota.
He calls and waits for an answer.
I romp a la festa amb un pastís cantant "cumpleaños feliz",
And bursts into the party with a cake, singing "Happy Birthday".
Fa ninots a un globos de colors i una espasa d'Star Wars,
He makes animals out of coloured balloons and a Star Wars sword,
I un ós, i flors, i un dinosaure.
And a bear, and flowers, and a dinosaur.
L'home que treballa fent de gos a les festes infantils
The man who works as a dog at children's parties
Fa un senyal a la mestressa.
Signals to the mistress,
Que el convida a prendre un cafetó mentre li firma el teló
Who invites him for coffee while she signs the cheque.
No troben tema de conversa.
They can't find a topic of conversation.
Ella me l'agafa de la i el porta al quarto de planxar,
She takes me by the hand and leads me to the ironing room,
Ell de lluny sent la mainada.
He can hear the children from afar.
I fan l'amor d'una forma animal entre camises i xandalls,
And they make love like animals, between shirts and tracksuits,
Mitjons, petons i americanes.
Socks, kisses and suits.
L'home que treballa fent de gos marxa com si fos famós
The man who works as a dog leaves as if he were famous,
Mentre veu arribar el pare.
As he sees the father arrive.
L'home que treballa fent de gos els fa feliços a tots,
The man who works as a dog makes everyone happy,
L'home que treballa fent de gos a les festes infantils
The man who works as a dog at children's parties
No sap pas que coi li passa,
Doesn't know what's going on with him,
Gira els ulls cap al retrovisor, la dona abraça aquell senyor.
He turns his eyes to the rearview mirror, the woman embraces that man.
Amb l'amor ell no hi te traça.
He's clumsy with love.
Mitjons petons i americanes, i un ós I flors i un dinosaure
Socks, kisses and suits, and a bear, and flowers, and a dinosaur





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.