Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - La Llum Que No Se'n Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llum Que No Se'n Va
Свет, который не гаснет
Però
si
t'atabalo,
sisplau,
digue-ho
Но
если
я
тебя
утомляю,
пожалуйста,
скажи
мне
Quan
m'embalo,
no
callo,
que
ja
ho
sé
Когда
я
увлекаюсь,
я
не
умолкаю,
я
знаю
Com
has
dit
que
et
deies?
Как
ты
сказала,
тебя
зовут?
I
què
hi
fas
en
un
lloc
com
aquest?
И
что
ты
делаешь
в
таком
месте,
как
это?
Vaig
pintar
tot
el
pis
fa
quatre
dies
Я
покрасил
всю
квартиру
четыре
дня
назад
I
els
diumenges
intento
quedar
amb
gent
И
по
воскресеньям
стараюсь
встречаться
с
людьми
Mira,
ja
són
les
dues
Смотри,
уже
два
часа
L'home
posa
un
bolero
i
diu:
"Marxeu!"
Мужчина
ставит
болеро
и
говорит:
"Уходите!"
Tu
no
deus
pas
conèixer
un
bar
obert?
Ты
случайно
не
знаешь
какой-нибудь
открытый
бар?
Tu
que
ets
jove
ajuda'm
a
trobar
un
lloc
on
anar
a
parar
Ты,
такая
молодая,
помоги
мне
найти
место,
куда
можно
пойти
Anem
a
fora
Пойдем
отсюда
Ajuda'm
a
trobar
la
llum
que
no
se'n
va
Помоги
мне
найти
свет,
который
не
гаснет
La
llum
que
no
se'n
va
Свет,
который
не
гаснет
Segur
que
hi
ha
gent
que
és
com
nosaltres
Наверняка
есть
люди,
такие
же,
как
мы
És,
de
nit,
infinita
la
ciutat
Ночью
город
бесконечен
No
et
demano
pas
que
entris
Я
не
прошу
тебя
заходить
M'és
igual
si
al
voltant
hi
ha
gent
ballant
Мне
все
равно,
если
вокруг
танцуют
люди
A
un
volum
que
no
deixi
ni
pensar
На
такой
громкости,
что
даже
думать
невозможно
Tu
que
ets
jove
ajuda'm
a
trobar
un
lloc
on
anar
a
parar
Ты,
такая
молодая,
помоги
мне
найти
место,
куда
можно
пойти
Anem
a
fora
Пойдем
отсюда
Ajuda'm
a
trobar
la
llum
que
no
se'n
va
Помоги
мне
найти
свет,
который
не
гаснет
La
llum
que
no
se'n
va
Свет,
который
не
гаснет
Tu
que
ets
jove
ajuda'm
a
trobar
un
lloc
on
anar
a
parar
Ты,
такая
молодая,
помоги
мне
найти
место,
куда
можно
пойти
Anem
a
fora
Пойдем
отсюда
Ajuda'm
a
trobar
la
llum
que
no
se'n
va
Помоги
мне
найти
свет,
который
не
гаснет
La
llum
que
no
se'n
va
Свет,
который
не
гаснет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Els Amics De Les Arts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.