Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Les Coses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
hi
ha
dos
sin
tres
i
que
tres
sempre
són
massa
I
know
that
there's
no
such
thing
as
a
second
chance,
and
that
three
is
always
one
too
many
Sé
que
vols
que
ens
vagi
bé,
però
sovint
penses
en
l'altre
I
know
that
you
want
us
to
be
okay,
but
you
often
think
of
the
other
one
Les
coses
sempre
volen
el
seu
temps
Things
always
take
their
time
Sé
que
com
diu
el
refrany,
Déu
ajuda
els
matiners
I
know
that
as
the
saying
goes,
God
helps
those
who
help
themselves
Tu
i
jo
esmorzem
a
quarts
de
dotze
perquè
estigui
pels
demés
You
and
I
have
breakfast
at
a
quarter
to
twelve
so
that
I
can
be
there
for
others
Les
coses
al
principi
sempre
van
superbé
Things
are
always
great
at
first
Si
poguéssim
viure
confinats
en
aquesta
gran
mentida
If
only
we
could
live
quarantined
in
this
one
big
lie
I
morir
contents
atrapats
aquí
And
die
happy
trapped
here
Atrapats
aquí
Trapped
here
Sé
que
no
vull
saber
res
més
de
tu
I
know
that
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
Ara
ets
tan
perfecta,
ara
tot
és
pur
Now
you're
so
perfect,
now
everything
is
pure
Sé
que
un
deia
"no
sé
res"
i
tothom
li
deia
mestre
I
know
that
one
said
"I
know
nothing"
and
everyone
called
him
master
Sé
que
jo
ho
sabia
tot
i
ara
espero
veure
què
contestes
I
know
that
I
knew
everything
and
now
I'm
waiting
to
see
what
you
answer
Les
coses,
quan
les
dius
tu
semblen
tan
evidents
Things,
when
you
say
them,
seem
so
obvious
Si
poguéssim
segrestar
aquest
riure
absurd
que
ens
fa
tan
lliures
If
only
we
could
kidnap
this
absurd
laughter
that
makes
us
so
free
I
follar
per
sempre
amb
aquest
delit
And
fuck
forever
with
this
pleasure
Amb
aquest
delit
With
this
pleasure
Sé
que
no
vull
saber
res
més
de
tu
I
know
that
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
Ara
ets
tan
perfecta,
ara
tot
és
pur
Now
you're
so
perfect,
now
everything
is
pure
Atrapats
aquí
Trapped
here
Atrapats
aquí
Trapped
here
Sé
que
no
vull
saber
res
més
de
tu
I
know
that
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
Ara
ets
tan
perfecta,
ara
tot
és,
tot
és
pur
Now
you're
so
perfect,
now
everything
is,
everything
is
pure
Sé
que
no
vull
saber
res
més
de
tu
I
know
that
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
Ara
ets
tan
perfecta,
ara
tot
és
pur
Now
you're
so
perfect,
now
everything
is
pure
Sé
que
un
es
deia
Art
i
que
en
Simon
era
l'artista
I
know
that
one
was
called
Art
and
that
Simon
was
the
artist
Sé
que
no
sabré
què
fer
si
mai
vols
anar
de
solista
I
know
that
I
won't
know
what
to
do
if
you
ever
want
to
go
solo
Les
coses,
ai,
gaudim-les
mentre
encara
puguem
Things,
oh,
let's
enjoy
them
while
we
still
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Els Amics De Les Arts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.