Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Louisiana O Els Camps De Cotó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louisiana O Els Camps De Cotó
Louisiana Or The Cotton Fields
Diu
que
ha
anat
fent
al
seu
aire
He
says
that
he's
been
doing
his
own
thing
Que
ha
fet
vida
a
mil
ciutats
That
he's
lived
in
a
thousand
cities
Que
ha
dormit
en
llocs
que
feien
feredat
That
he's
slept
in
places
that
would
have
horrified
you
I
que
tu,
mare,
mai
haguessis
aprovat
And
that
you,
mother,
would
never
have
approved
of
Que
estic
content
That
I'm
happy
Que
tot
va
bé
That
everything's
going
well
Diu
que
està
content
He
says
that
he's
happy
Que
tot
va
bé
That
everything's
going
well
Hi
ha
com
unes
coordenades
There
are
like
some
coordinates
Diu
que
us
ho
ensenyi
He
says
you
should
look
them
up
Que
us
ho
posi
al
Google
Maps
That
you
should
put
them
into
Google
Maps
I
diu,
que
un
dia
de
passada
And
he
says,
that
one
day
in
passing
Va
fer
nit
en
un
poble
i
que
s'hi
va
acabar
quedant
He
spent
the
night
in
a
town
and
he
ended
up
staying
Que
és
des
d'aquí
That
it's
from
here
Des
d'on
escriu
From
where
he's
writing
Que
és
des
d'aquí
That
it's
from
here
Des
d'on
escriu
From
where
he's
writing
Diu
que
té
una
casa
lluny
de
tot
He
says
that
he
has
a
house
far
from
everything
I
un
quatre
per
quatre
And
a
four-wheel
drive
I
quan
baixa
al
poble
a
omplir
al
rebost
And
when
he
goes
down
to
the
village
to
fill
up
the
pantry
Sabeu
què
li
passa?
You
know
what
happens
to
him?
Que
el
despatxa
un
avi
que
li
fa
pensar
en
algú
That
an
old
man
checks
him
out
who
makes
him
think
of
someone
Que
li
fa
pensar
en
algú
Who
makes
him
think
of
someone
Ha
estimat
noies
i
dones
He's
loved
girls
and
women
Diu
que
més
d'una
li
va
fer
perdre
el
nord
He
says
that
more
than
one
of
them
made
him
lose
his
way
Però
diu
(Però
diu)
But
he
says
(But
he
says)
Diu
que
amb
aquestes
coses
ja
se
sap
He
says
that
with
these
things
you
just
never
know
Quan
menys
t'ho
esperes,
és
quan
tens
un
cop
de
sort
That
when
you
least
expect
it,
is
when
you
have
a
stroke
of
luck
I
que
estan
bé
And
that
they
are
well
Que
els
hi
va
bé
That
they
are
doing
well
Diu
que
estan
bé
He
says
that
they
are
well
Que
els
hi
va
bé
That
they
are
doing
well
Diu
que
té
una
filla
de
tres
anys
He
says
that
he
has
a
three-year-old
daughter
Amb
els
teus
ulls,
pare
With
your
eyes,
father
Que
ell
sempre
li
parla
en
català
That
he
always
speaks
to
her
in
Catalan
I
fot
molta
gràcia
And
it's
very
funny
Perquè
quan
la
posa
al
llit
hi
ha
dies
que
confon
Because
when
he
puts
her
to
bed
there
are
days
that
she
gets
confused
Bona
nit
i
pantalons
Good
night
and
trousers
Diu
que
vist
en
perspectiva
He
says
that
when
he
looks
back
on
it
Té
molt
clar
que
aquí
no
hagués
estat
feliç
He's
very
clear
that
he
wouldn't
have
been
happy
here
Però
reconeix
But
he
admits
Que
això
de
desaparèixer
tan
tranquil,
sense
avisar-nos
That
this
disappearing
so
quietly,
without
letting
us
know
És
marxar
amb
molt
poc
estil
Is
leaving
with
very
little
style
I
que
amb
el
temps,
que
ho
cura
tot
And
that
with
time,
which
heals
everything
Tot
s'anirà
posant
a
lloc
Everything
will
fall
back
into
place
Diu
que
des
del
porxo
He
says
that
from
the
porch
Veu
un
cel,
que
no
te'l
acabes
He
sees
a
sky
that
never
ends
Que
a
la
nit
sempre
surt
a
fumar
That
at
night
he
always
goes
out
to
smoke
I
pensa
en
nosaltres
And
thinks
about
us
I
que
per
molt
lluny
que
estigui,
no
hem
de
tenir
por
And
that
no
matter
how
far
away
he
is,
we
shouldn't
be
afraid
Quan
s'hi
hagi
de
ser
hi
serà
When
he
needs
to
be
there
he
will
be
Quan
s'hi
hagi
de
ser
hi
serà
When
he
needs
to
be
there
he
will
be
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar
He
says
that
one
day
we
should
go
there
Que
l'avisem
amb
temps
That
we
should
let
him
know
in
advance
Però
que
té
llits
de
sobres
But
that
he
has
plenty
of
beds
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar
He
says
that
one
day
we
should
go
there
Que
l'avisem
amb
temps
That
we
should
let
him
know
in
advance
Però
que
té
llits
de
sobres
But
that
he
has
plenty
of
beds
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar
He
says
that
one
day
we
should
go
there
Que
l'avisem
amb
temps
That
we
should
let
him
know
in
advance
Però
que
té
llits
de
sobres
But
that
he
has
plenty
of
beds
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar
He
says
that
one
day
we
should
go
there
Que
l'avisem
amb
temps
That
we
should
let
him
know
in
advance
Però
que
té
llits
de
sobres
But
that
he
has
plenty
of
beds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.