Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Mentrestant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo
ja
reconec
que
és
de
covards
I
acknowledge
that
it
is
cowardly
Dir-te
això
quinze
anys
abans
To
tell
you
this
fifteen
years
too
early
Quan
tu
no
em
pots
entendre
When
you
can't
understand
me
Què
estrany
que
serà!
How
strange
it
will
be!
Tu
cantussejant
You
humming
Sense
somriure
o
sospitar
Without
smiling
or
suspecting
Hi
ha
cançons
que
creixen
amb
el
temps
There
are
songs
that
grow
with
time
He
esperat
aquest
moment
I
have
waited
for
this
moment
Amagat
darrera
els
versos
Hiding
behind
the
verses
Que
has
sentit
tants
cops
That
you
have
heard
so
many
times
I
ara
tornen
nous
And
now
they
come
back
new
Apuntant
lluny,
caient
a
prop
Aimed
far
away,
falling
nearby
Em
vas
venir
tan
gran
You
came
to
me
so
big
I
vas
canviar-ho
tot
And
you
changed
everything
Jo
mai
sabia
res
I
never
knew
anything
Però
em
feia
sempre
el
fort
But
I
always
pretended
to
be
strong
Anava
a
les
palpentes
intentant
I
went
groping
trying
Ser
algú
nou
To
be
someone
new
Ser
algú
nou
To
be
someone
new
He
inventat
la
màquina
del
temps
I
invented
the
time
machine
Si
funciona
i
m'has
entès
If
it
works
and
you
understood
me
Té
molt
mèrit:
sóc
de
lletres
I
take
great
credit:
I'm
a
writer
Has
rebut
això?
Did
you
receive
this?
Fes-me
algun
senyal
Give
me
a
sign
Pica'm
l'ullet,
jo
en
tindré
prou
Wink
at
me,
that
will
be
enough
Em
vas
venir
tan
gran
You
came
to
me
so
big
I
vas
canviar-ho
tot
And
you
changed
everything
Jo
mai
sabia
res
I
never
knew
anything
Però
em
feia
sempre
el
fort
But
I
always
pretended
to
be
strong
Anava
a
les
palpentes
intentant
I
went
groping
trying
Ser
algú
nou
To
be
someone
new
Ser
algú
nou
To
be
someone
new
Em
vas
venir
tan
gran
You
came
to
me
so
big
I
vas
canviar-ho
tot
And
you
changed
everything
Jo
mai
sabia
res
I
never
knew
anything
Però
em
feia
sempre
el
fort
But
I
always
pretended
to
be
strong
Anava
a
les
palpentes
intentant
I
went
groping
trying
Tu
mai
no
esperis
res
Never
expect
anything
Tu
surt
i
busca-ho
tot
You
get
out
and
find
it
all
Si
venen
temps
millors
If
better
times
come
És
molt
a
poc
a
poc
It's
very
gradually
I
tot
plegat
va
de
triar
què
fem
And
it's
all
about
choosing
what
we
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.