Els Amics De Les Arts - Miracles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Miracles




Miracles
Чудеса
Jo que era feliç
Я, который был счастлив,
Vivint instal·lat
Живя беззаботно,
En l'eterna improvització de low cost
В вечной импровизации лоукоста,
Divendres de cine, va fotem algo i menús degustació
Пятницы в кино, что-нибудь закажем и дегустационные меню.
Ja em vaig ensumar que tot aquell silenci
Я уже почуял, что всё это молчание
Era el preludi d'una gran declaració
Было прелюдией к большому заявлению.
Vas parar la tele, et vas girar, vas somriure i vas dir
Ты выключила телевизор, повернулась, улыбнулась и сказала:
Joan, això nostre li manquen emocions
Жоан, в наших отношениях не хватает эмоций.
I quan ets dona hi ha un moment
И когда ты женщина, наступает момент,
Que de dins sents una crida
Когда внутри слышишь зов,
I no saps per què però tens un gran desig
И не знаешь почему, но испытываешь огромное желание,
Tan gran com la vida
Огромное, как сама жизнь.
I prens una decisió
И принимаешь решение.
I a tu potser et va semblar que marcava un pas de funky
И тебе, возможно, показалось, что я сделал фанковый шаг,
Però era un moviment d'espatlla, gentilesa d'un calfred
Но это было движение плечом, вежливость от озноба,
Farcit de pànic
Наполненного паникой.
Ho reconec, vaig tenir por
Признаюсь, я испугался.
Carinyo no sóc en Terry Maison
Дорогая, я не Терри Мейсон,
Però fa dies que he detectat
Но уже несколько дней я ощущаю
Un immens desig de ser mare
Огромное желание стать матерью.
I creu-me que no estic preparat, he dit que no estic preparat
И поверь мне, я не готов, я сказал, что не готов.
Nou mesos després va arribar la Maria
Девять месяцев спустя появилась Мария,
I ves per on de sobte sen's feia molt curt el dia
И, представь себе, вдруг нам стал коротким день
I molt llarga la nit
И очень длинной ночь.
I ens vam autoimposar fer esport
И мы сами себе навязали занятия спортом
I minimitzar dèries que tu i jo, carinyo meu, no hem estat mai uns fora de sèrie
И минимизацию прихотей, которые мы с тобой, дорогая моя, никогда не были выдающимися
Ni de cos ni d'esperit
Ни телом, ни духом.
Carinyo no em demanis miracles
Дорогая, не проси у меня чудес,
No sóc com el Bitter Cass
Я не как Биттер Касс.
En tenim un i ja en vols un altre
У нас уже есть один, а ты хочешь еще одного,
I a mi em cal anar a pas a pas
А мне нужно идти шаг за шагом.
He dit que em cal anar pas a pas
Я сказал, что мне нужно идти шаг за шагом.
I fins aquí, au revoir, senyors
И на этом всё, о revoir, господа.
Ara passem a una altra lliga
Теперь мы переходим в другую лигу:
De bolquers, escoles, Dalsy, de patir fora de mida
Подгузников, школ, Далси, страданий сверх меры,
D'alevins cada dissabte, de fer ok des de la grada
Малышей каждую субботу, одобрительных кивков с трибун
I de renunciar al que som per madurar a marxes forçades
И отказа от того, кто мы есть, чтобы повзрослеть в принудительном порядке.
Però sempre queda un Peter Pan fotent la guitza a dintre nostre
Но всегда остается Питер Пэн, который нас подначивает,
Atrinxerat en aquells temps sense preocupacions ni sostre
Укрывшийся в тех временах без забот и крыши.
Però no patiu que no esteu sols
Но не волнуйтесь, вы не одиноки.
Però no patiu que per a mirar d'alleugerir-ho
Но не волнуйтесь, чтобы попытаться облегчить это…
No patiu que no esteu sols
Не волнуйтесь, вы не одиноки.
Però no patiu que per a mirar d'alleugerir-ho, no patiu
Но не волнуйтесь, чтобы попытаться облегчить это, не волнуйтесь,
Que no esteu sols
Вы не одиноки.
Però no patiu que per a mirar d'alleugerir-ho, no patiu
Но не волнуйтесь, чтобы попытаться облегчить это, не волнуйтесь,
Que no esteu sols
Вы не одиноки.
Però no patiu que per a mirar d'alleugerir-ho
Но не волнуйтесь, чтобы попытаться облегчить это.





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.