Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Monsieur Cousteau (En Directe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Cousteau (En Directe)
Monsieur Cousteau (Live)
Molt
bona
nit
Barcelona!
Com
esteu?
How's
everybody
in
Barcelona
tonight?
Som
Els
Amics
de
les
Arts,
i
aquesta
nit
tenim
dret
a
fer
l'animal!
We
are
Els
Amics
De
Les
Arts,
and
we
have
the
right
to
party
like
animals
tonight!
Parli'm
d'aquells
móns
llunyans,
Tell
me
about
those
distant
worlds,
De
les
espècies
per
catalogar
About
the
species
to
catalog
Que
ningú
mai
ha
vist
abans.
That
nobody
has
ever
seen
before.
Porti'm
a
aquells
mars
remots,
Take
me
to
those
remote
seas,
On
els
indicadors
de
profunditat
Where
the
depth
gauges
Diuen
que
és
de
valents
baixar.
Say
it
takes
courage
to
go
down.
Un
viatge
fragmentat.
Un
fascicle
setmanal.
A
fragmented
voyage.
A
weekly
publication.
Sóc
l'home
que
busca.
I
am
a
man
who
searches.
Perquè
sempre
he
volgut
ser
part
d'una
tripulació.
Because
I
have
always
wanted
to
be
part
of
a
crew.
Perquè
no
hi
ha
color
si
em
fa
dir
què
vull
ser
de
gran:
Jo,
Jacques
Cousteau.
Because
there
is
no
question
about
what
I
want
to
be
when
I
grow
up:
Me,
Jacques
Cousteau.
Mil
balenes
a
tocar.
Thousands
of
whales
right
there.
Sentir
l'electrostàtica
i
el
mar.
Feeling
the
electrostatics
and
the
sea.
Calypso
ve,
Calypso
va.
Calypso
comes,
Calypso
goes.
Ser-hi
sense
haver-hi
estat.
Being
there
without
having
been
there.
Veure
els
colors
dels
esculls
de
corall.
Seeing
the
colors
of
the
coral
reefs.
Vostè
escafandre,
jo
xandall
You
in
a
diving
suit,
me
in
sweatpants
Confiï
amb
mi,
anem
més
avall!
Trust
me,
let's
go
deeper!
Que
amb
aquest
comandament
puc
eternitzar
el
moment
Because
with
this
remote
control
I
can
immortalize
the
moment
O
puc
tornar
enrere.
Or
I
can
rewind.
Perquè
sempre
he
volgut
ser
part
d'una
tripulació.
Because
I
have
always
wanted
to
be
part
of
a
crew.
Que
jo
amb
vostè
vull
anar
tan
lluny,
tan
lluny
que
no
hi
arribi
la
ficció.
Because
I
want
to
go
so
far
with
you,
so
far
that
fiction
can't
reach
it.
Perquè
sempre
he
volgut
ser
part
d'una
tripulació.
Because
I
have
always
wanted
to
be
part
of
a
crew.
Perquè
hi
ha
coses
noves
sota
el
sol
que
esperen
un
explorador.
Because
there
are
new
things
under
the
sun
that
await
an
explorer.
Monsieur
Cousteau,
per
què
a
vostè
els
taurons
no
li
fan
por?
Monsieur
Cousteau,
why
aren't
you
afraid
of
sharks?
Monsieur
Cousteau,
a
mi
no
em
cal
l'Alta
Definició.
Monsieur
Cousteau,
I
don't
need
High
Definition.
Monsieur
Cousteau,
com
més
avall
te'n
vas,
hi
ha
més
pressió.
Monsieur
Cousteau,
the
deeper
you
go,
the
more
pressure
there
is.
Monsieur
Cousteau,
creuant
l'oceà
des
d'una
habitació.
Monsieur
Cousteau,
crossing
the
ocean
from
a
living
room.
Monsieur
Cousteau,
la
mare
em
crida
des
del
menjador.
Monsieur
Cousteau,
my
mother
is
calling
me
from
the
dining
room.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.