Els Amics De Les Arts - Museu D'Història Natural - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Museu D'Història Natural




Museu D'Història Natural
Natural History Museum
Només d'entrar hi ha sempre el dinosaure
As soon as you enter, the dinosaur is always there
Els ossos d'un gegant
The bones of a giant
Furiós desafiant entoma els flaixos
Furious defiant taking on the flashes
I més al fons per ordre cronològic
And further back in chronological order
Els dos neandertals
The two neanderthals
Amb cara esparverats mirant la flama
With hawk-like faces staring at the flame
No s'han mogut ni un pam
They haven't moved an inch
No s'han mogut ni un pam
They haven't moved an inch
No s'han mogut ni un pam
They haven't moved an inch
No s'han mogut ni un pam
They haven't moved an inch
Els esquimals que fa molts anys que treuen
The Eskimos who have been taking out
El peix del llac glaçat
The fish from the icy lake for many years
Un altaveu tronat fa brisa amb bucle
A blown out loudspeaker makes a breeze with a loop
Penjant d'un fil de cuca l'oreneta
Hanging by a thread, the swallow
Migrant permenentmement
A permanent migrant
La losa el fumarell el text de sota
The slab, the smoke, the text below
Encara és el mateix
It's still the same
Encara és el mateix
It's still the same
Encara és el mateix
It's still the same
Encara és el mateix
It's still the same
Melinda t'atures en un racó
Melinda, you stop in a corner
El vigilant se t'acosta per saber
The guard comes up to you to find out
Si et trobes o no
If you're okay or not
Pero tu ni aixeques el cap
But you don't even lift your head
A dintre d'aquell museu
Inside that museum
Oh gran veritat
Oh great truth
Tu que has canviat
You're the one who's changed
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Tu si que has canviat
You're the one who's changed
El museu convoca els operaris
The museum calls the workers
Per treballar de nit
To work at night
Demà és dia d'obrir la nova sala
Tomorrow is the day to open the new room
Una hora abans les cues són inmenses
An hour before, the queues are huge
Grans intel·lectuals
Great intellectuals
Turistes orientals
Oriental tourists
Curiosos crítics
Curious critics
Ja es pot començar a entrar
They can start entering now
Ja es pot començar a entrar
They can start entering now
Ja es pot començar a entrar
They can start entering now
Ja es pot començar a entrar
They can start entering now
Melinda ets tu la gran atracció
Melinda, you're the big attraction
Se't veu tan guapa de jove
You look so beautiful when you were young
Que la gent fa un crit d'admiració
That people give a cry of admiration
Per sempre en aquell instant
Forever in that moment
Que estaves plena de vida
That you were full of life
I ho tenies tot per endavant
And you had everything ahead of you
Melinda allà és l'essència de tot
Melinda, there's the essence of everything
Els crítics, els paradigmes
The critics, the paradigms
I els cànons pels que et regien
And the canons by which you were governed
Estan obsolets de cop
They're obsolete all at once
Que amb l'aura que tu desprens
That with the aura that you give off
S'imposa de forma urgent
It's imperative to
Fer una revisió dels clàssics
Revise the classics
Que ets jove eternament
That you're young forever
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Però fora passa el temps
But outside, time passes
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Tu ara ets diferent
Now you're different
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Però això no és pas dolent
But that's not a bad thing





Writer(s): Alegret Ruiz Daniel, Barcelo Fabregas Joan Enric, Costa Garangou Eduard, Pique Fargas Ferran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.