Els Amics De Les Arts - Museu D'Història Natural - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Museu D'Història Natural




Museu D'Història Natural
Музей естественной истории
Només d'entrar hi ha sempre el dinosaure
Сразу у входа, как всегда, динозавр,
Els ossos d'un gegant
Скелет гиганта,
Furiós desafiant entoma els flaixos
Яростно бросая вызов, ловит вспышки.
I més al fons per ordre cronològic
А дальше в глубине, в хронологическом порядке,
Els dos neandertals
Два неандертальца
Amb cara esparverats mirant la flama
С испуганными лицами смотрят на пламя.
No s'han mogut ni un pam
Они не сдвинулись ни на пядь,
No s'han mogut ni un pam
Не сдвинулись ни на пядь,
No s'han mogut ni un pam
Не сдвинулись ни на пядь,
No s'han mogut ni un pam
Не сдвинулись ни на пядь.
Els esquimals que fa molts anys que treuen
Эскимосы, которые много лет добывают
El peix del llac glaçat
Рыбу из ледяного озера,
Un altaveu tronat fa brisa amb bucle
Громкий динамик зацикленно шелестит.
Penjant d'un fil de cuca l'oreneta
Висит на шелковой нити ласточка,
Migrant permenentmement
Вечно мигрирующая,
La losa el fumarell el text de sota
Плита, дымоход, текст под ней.
Encara és el mateix
Всё ещё то же самое,
Encara és el mateix
Всё ещё то же самое,
Encara és el mateix
Всё ещё то же самое,
Encara és el mateix
Всё ещё то же самое.
Melinda t'atures en un racó
Мелинда, ты останавливаешься в углу,
El vigilant se t'acosta per saber
Охранник подходит к тебе, чтобы узнать,
Si et trobes o no
Хорошо ли ты себя чувствуешь.
Pero tu ni aixeques el cap
Но ты даже не поднимаешь головы
A dintre d'aquell museu
Внутри этого музея.
Oh gran veritat
О, великая истина,
Tu que has canviat
Ты так изменилась.
Melinda
Мелинда,
Melinda
Мелинда,
Melinda
Мелинда,
Tu si que has canviat
Ты так изменилась.
El museu convoca els operaris
Музей созывает рабочих
Per treballar de nit
Работать ночью.
Demà és dia d'obrir la nova sala
Завтра открытие нового зала.
Una hora abans les cues són inmenses
За час до открытия очереди огромны,
Grans intel·lectuals
Великие интеллектуалы,
Turistes orientals
Восточные туристы,
Curiosos crítics
Любопытные критики.
Ja es pot començar a entrar
Уже можно входить,
Ja es pot començar a entrar
Уже можно входить,
Ja es pot començar a entrar
Уже можно входить,
Ja es pot començar a entrar
Уже можно входить.
Melinda ets tu la gran atracció
Мелинда, ты главная достопримечательность,
Se't veu tan guapa de jove
Ты так прекрасна в молодости,
Que la gent fa un crit d'admiració
Что люди издают возгласы восхищения.
Per sempre en aquell instant
Навсегда в тот миг,
Que estaves plena de vida
Когда ты была полна жизни
I ho tenies tot per endavant
И всё было впереди.
Melinda allà és l'essència de tot
Мелинда, там суть всего,
Els crítics, els paradigmes
Критики, парадигмы
I els cànons pels que et regien
И каноны, по которым ты жила,
Estan obsolets de cop
Внезапно устарели.
Que amb l'aura que tu desprens
С твоей аурой,
S'imposa de forma urgent
Необходимо срочно
Fer una revisió dels clàssics
Пересмотреть классику,
Que ets jove eternament
Ведь ты вечно молода.
Melinda
Мелинда,
Melinda
Мелинда,
Melinda
Мелинда,
Però fora passa el temps
Но снаружи время идёт.
Melinda
Мелинда,
Melinda
Мелинда,
Tu ara ets diferent
Ты теперь другая.
Melinda
Мелинда,
Melinda
Мелинда,
Però això no és pas dolent
Но это совсем не плохо.





Writer(s): Alegret Ruiz Daniel, Barcelo Fabregas Joan Enric, Costa Garangou Eduard, Pique Fargas Ferran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.