Els Amics De Les Arts - No Ho Entens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - No Ho Entens




No Ho Entens
Ты Не Понимаешь
Som al vespre d'un 34 d'agost
Вечер 34 августа
Des del llit la miro com fuma al balcó
С кровати смотрю, как ты куришь на балконе
Les llumetes de les barques
Огоньки лодок
Tu creus que hi ha un millor teló de fons
Ты думаешь, есть лучший фон
Pels seus cabells a mitja esquena
Для твоих волос до середины спины
Pel seu perfil devastador?
Для твоего разрушительного профиля?
Els complexos i saps que jo en faig col·lecció
Комплексы, и ты знаешь, я их коллекционирую
Fa dues hores que me'ls ha facturat a tots de cop
Два часа назад ты выставила мне счет за все сразу
Amb un dit contra els meus llavis, diu
Пальцем прижав к моим губам, говоришь
Per què xerres tant si el que vols és fer l'amor?
Зачем ты так много говоришь, если хочешь заниматься любовью?
No m'explico bé, O no ho entens?
Я плохо объясняю, или ты не понимаешь?
O no ho entens?
Или ты не понимаешь?
No ho entens? Que no ho entens?
Не понимаешь? Ты не понимаешь?
Per mi que no ho entens
Мне кажется, ты не понимаешь
Que no ho entens? Que no
Ты не понимаешь? Что не
Que érem un tot
Что мы были одним целым
Que no en sabíem més però ja en vam aprendre
Что мы не знали больше, но мы уже научились
Que m'abraçava com si no hi hagués demà
Что она обнимала меня, как будто завтра не наступит
Que allà jo vaig ser quasi tan feliç com quan estava amb tu
Что там я был почти так же счастлив, как когда был с тобой
Es pinta els llavis tot resseguint una cançó
Она красит губы, напевая песню
Si ens mirem, munta i desmunta el riure en un segon
Если мы встречаемся взглядами, ее улыбка появляется и исчезает за секунду
Fa setmanes que m'enganya
Она обманывает меня уже несколько недель
I amb aquesta sí, me n'he adonat jo sol
И с этой, да, я понял это сам
I no em marco cap victòria
И я не праздную победу
Subratllo que burro que sóc
Подчеркиваю, какой я дурак
Mentre es calça, em diu: "Segur que vindré tard"
Пока она обувается, говорит: "Наверняка я опоздаю"
I a mi només em surt un: "Ei, que us vagi tot genial!"
А у меня вырывается только: "Эй, пусть у вас все будет отлично!"
I això es diu caiguda lliure
И это называется свободное падение
Fins que t'estampes pots conviure amb el final
Пока не разобьешься, можешь смириться с концом
No m'explico bé, o no ho entens?
Я плохо объясняю, или ты не понимаешь?
O no ho entens?
Или ты не понимаешь?
O no ho entens?
Или ты не понимаешь?
No ho entens? Que no ho entens?
Не понимаешь? Ты не понимаешь?
Per mi que no ho entens, que no ho entens? Que no
Мне кажется, ты не понимаешь, ты не понимаешь? Что не
Que és tocar fons
Что это значит коснуться дна
Que em vaig quedar paralitzat a la porta
Что я застыл у двери
Amb un somriure que s'anava esquerdant
С улыбкой, которая медленно трескалась
Que allà vaig estar quasi tan fotut com quan estava amb tu
Что там я был почти так же разбит, как когда был с тобой
I que m'ho faig amb la primera que passa
И что я встречаюсь с первой встречной
Però sempre acabo descobrint un matís
Но всегда в конце концов нахожу какой-то нюанс
Com costa d'assumir que el blanc i el negre encara siguis tu
Как трудно принять, что черное и белое это все еще ты





Writer(s): Els Amics De Les Arts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.