Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - No Vam Saber Tornar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vam Saber Tornar
We Didn't Know How to Come Back
Ara
no
parem
quan
ens
fem
mal
Now
we
don't
stop
when
we
hurt
ourselves
Deu
ser
aquest
temps
de
merda
Must
be
this
crappy
weather
Deu
ser
aquesta
hora,
al
vespre
Must
be
this
time
of
day,
in
the
evening
Anem
molt
cansats
We're
very
tired
Ara
disparem
per
si
de
cas
Now
we
shoot
just
in
case
Som
uns
especialistes
We're
specialists
Apuntant
a
les
ferides
Pointing
at
wounds
Que
no
hem
curat
That
we
haven't
healed
Saps
fer
com
si
això
no
anés
amb
tu
You
know
how
to
pretend
this
doesn't
involve
you
Com
si
fos
un
tema
meu
Like
it's
something
I
need
to
deal
with
Que
cal
que
afronti
That
I
have
to
face
Soc
molt
bo
dient
el
que
no
he
dit
I'm
very
good
at
saying
what
I
haven't
said
Jugant
amb
el
matís
Playing
with
the
nuances
I
fent-me
l'orni
And
ignoring
the
obvious
Rècord
del
món
en
absurditat
World
record
in
absurdity
Rècord
del
món
en
absurditat
World
record
in
absurdity
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
I,
de
sobte,
vam
mirar-nos
And,
suddenly,
we
looked
at
each
other
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
I,
de
sobte,
vam
mirar-nos
And,
suddenly,
we
looked
at
each
other
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
I,
de
sobte,
vam
mirar-nos
And,
suddenly,
we
looked
at
each
other
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
I,
de
sobte,
vam
mirar-nos
And,
suddenly,
we
looked
at
each
other
Ara
inaugurem
la
post-veritat
Now
we're
inaugurating
post-truth
Anàlisi
exhaustiva
Exhaustive
analysis
Context
i
perspectiva
Context
and
perspective
Detalls
gegants
Giant
details
Ara,
aquests
petons,
per
què
me'ls
fas?
Now,
why
are
you
giving
me
these
kisses?
Potser
no
és
coincidència
Perhaps
it's
not
a
coincidence
Que
just
darrera
els
llavis
That
just
behind
the
lips
Tinguem
ullals
We
have
fangs
Saps
fer
com
si
això
no
anés
amb
tu
You
know
how
to
pretend
this
doesn't
involve
you
Com
si
fos
un
tema
meu
Like
it's
something
I
need
to
deal
with
Que
cal
que
afronti
That
I
have
to
face
Soc
molt
bo
dient
el
que
no
he
dit
I'm
very
good
at
saying
what
I
haven't
said
Jugant
amb
el
matís
Playing
with
the
nuances
I
fent-me
l'orni
And
ignoring
the
obvious
Rècord
del
món
en
absurditat
World
record
in
absurdity
Rècord
del
món
en
absurditat
World
record
in
absurdity
Ara
no
parem
quan
ens
fem
mal
Now
we
don't
stop
when
we
hurt
ourselves
Ara
no
parem
quan
ens
fem
mal
Now
we
don't
stop
when
we
hurt
ourselves
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
Rècord
del
món
en
absurditat
World
record
in
absurdity
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
Rècord
del
món
en
absurditat
World
record
in
absurdity
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
I
ja
no
vam
saber
tornar
And
we
no
longer
knew
how
to
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.