Els Amics De Les Arts - Preferiria No Fer-Ho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Preferiria No Fer-Ho




Preferiria No Fer-Ho
I'd Rather Not
I carregats de bons propòsits
And burdened with good intentions
Ara ferra'ns a un clau roent
Now we hit a snag
Un "vinga" marca de la casa
A "let's go" trademarked by the house
I confiar que bufi el vent
And hope the wind blows
Preferiria no fer-ho
I'd rather not
Preferiria no fer-ho
I'd rather not
Tot i l'esfoç en decorar-ho
Despite the effort in decorating it
Saps que ja hi hem estat abans
You know we've been here before
D'on treus les forçes tu per creure
Where do you get the strength to believe
En el que tants comps s'ha esfondrat
In what so many times has collapsed
Preferiria no fer-ho
I'd rather not
Jo preferiria no fer-ho
I'd rather not
Qué cabró l'amor
What a bastard love is
Que fa confondre flors i merda
That makes us confuse flowers and shit
Trobar bellesa en una esquerda
Finding beauty in a crack
Qué cabró l'amor
What a bastard love is
Se'n va sense deixar cap rastre
He leaves without leaving any trace
I ens deixa sols amb el pollastre
And leaves us alone with the chicken
Si ens rendim ara a l'evidència
If we surrender now to the evidence
Ens queda més de mitja nit
We have more than half the night left
Voto per encetar una ampolla
I vote to break open a bottle
Em sentiràs marxar al matí
You'll hear me leave in the morning
Preferiria no fer-ho
I'd rather not
I ballar i ballar i ballar
And dance and dance and dance
Preferiria no fer-ho
I'd rather not
I ballar i ballar i ballar
And dance and dance and dance
Almenys hem après
At least we've learned
Que un no sempre ha de dir el què pensa
That one should never say what one thinks
Que es pot follar amb amor i sense
That one can fuck with or without love
Que no hi ha motor
That there's no motor
Més enganyòs que l'esperança
More deceptive than hope
No va més lluny qui més es cansa
He who gets tired goes no further
Almenys hem après
At least we've learned
Que un no sempre ha de dir el què pensa
That one should never say what one thinks
Que es pot follar amb amor i sense
That one can fuck with or without love
Que no hi ha motor
That there's no motor
Més enganyós que l'esperança
More deceptive than hope
No va més lluny qui més es cansa
He who gets tired goes no further





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.