Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Primer en la Línia Successòria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primer en la Línia Successòria
First in the Line of Succession
Sempre
atreia
llibertins,
Peter
Pans,
perdularis
i
sapastres
I
used
to
attract
libertines,
Peter
Pans,
losers
and
bunglers
Anava
encadenant
desastres
I
kept
linking
disaster
after
disaster
Els
amics
van
brindar
augurant
la
fi
d'aquella
mala
ratxa
My
friends
toasted
and
predicted
the
end
of
my
awful
streak
Ara
ja
només
demano
un
tio
normal
Now,
all
I
want
is
a
normal
guy
Potser
qui
somiava
no
existeix
Maybe
the
man
I
dreamt
of
doesn't
exist
Va
pensar
(Va
pensar),
marejant
(Marejant)
La
copa
She
thought
(She
thought),
swirling
(Swirling)
her
glass
Potser
és
algú
ben
diferent
Maybe
he's
someone
very
different
Al
seu
cap
(Al
seu
cap)
Com
un
dard
(Com
un
dard)
Un
rostre
In
her
mind
(In
her
mind)
Like
an
arrow
(Like
an
arrow)
A
face
Neix
així
la
gran
història
del
primer
en
la
línia
successòria
Thus
began
the
great
story
of
the
first
in
the
line
of
succession
Intentar-ho
en
combat
cos
a
cos,
directament
era
suïcida
Trying
it
up
close
and
personal,
direct
combat
was
suicide
Era
el
final
de
la
partida
It
was
the
end
of
the
game
Vaig
optar
per
jugar
a
ser
l'amic
que
sempre
llepa
les
ferides
I
decided
to
play
at
being
the
buddy
who's
always
licking
the
wounds
Ara
pel
carrer
la
gent
va
murmurant
Now,
in
the
street,
people
murmur
Què
hi
fa
aquesta
noia
amb
aquest
tio?
What's
this
girl
doing
with
this
dude?
Però
si
és
molt
(Però
si
és
molt),
però
si
és
tan
(Però
si
és
tan)
bonica
But
she's
so
(But
she's
so),
but
she's
so
(But
she's
so)
pretty
Somric,
respectant
la
directriu
I
smile,
following
the
rules
El
bon
mag,
els
seus
trucs
no
explica
The
good
magician
doesn't
explain
his
tricks
Però
dins
meu
hi
ha
tanta
eufòria
But
inside,
such
euphoria
Sóc
el
primer
en
la
línia
successòria
I'm
first
in
the
line
of
succession
Sóc
la
cara
de
la
foto
de
curs
que
ningú
recorda
I'm
the
face
in
the
class
photo
that
nobody
remembers
Sóc
el
ràpidament
desestimat
I'm
the
one
they
dismiss
as
soon
as
I
open
my
mouth
Sóc
un
extra
etern
dins
de
la
memòria
I'm
an
eternal
extra
in
the
story
El
que
observa
i
no
intervé
I
watch
and
never
intervene
El
silent
enmig
de
la
cridòria
I'm
silent
in
the
midst
of
the
chaos
Un
fil
diminut
que
ha
fet
enorme,
irreversible
el
descosit
A
tiny
thread
that
has
become
an
enormous,
irreversible
unraveling
I
vull
deixar-ho
clar
And
I
want
to
make
it
clear
El
qui
guanya
ho
fa
per
punts
Whoever
wins,
does
so
on
points
Per
immaculada
trajectòria
On
an
immaculate
trajectory
Permeteu-me
que
em
presenti
Allow
me
to
introduce
myself
Jo,
el
primer
en
la
línia
successòria
Me,
first
in
the
line
of
succession
Primer
en
la
línia
successòria
First
in
the
line
of
succession
Primer
en
la
línia
successòria
First
in
the
line
of
succession
Primer
en
la
línia
successòria
First
in
the
line
of
succession
Primer
en
la
línia
successòria
First
in
the
line
of
succession
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Els Amics De Les Arts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.