Els Amics De Les Arts - Primer en la Línia Successòria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Primer en la Línia Successòria




Primer en la Línia Successòria
First in the Line of Succession
Sempre atreia llibertins, Peter Pans, perdularis i sapastres
I used to attract libertines, Peter Pans, losers and bunglers
Anava encadenant desastres
I kept linking disaster after disaster
Els amics van brindar augurant la fi d'aquella mala ratxa
My friends toasted and predicted the end of my awful streak
Ara ja només demano un tio normal
Now, all I want is a normal guy
Potser qui somiava no existeix
Maybe the man I dreamt of doesn't exist
Va pensar (Va pensar), marejant (Marejant) La copa
She thought (She thought), swirling (Swirling) her glass
Potser és algú ben diferent
Maybe he's someone very different
Al seu cap (Al seu cap) Com un dard (Com un dard) Un rostre
In her mind (In her mind) Like an arrow (Like an arrow) A face
Neix així la gran història del primer en la línia successòria
Thus began the great story of the first in the line of succession
Intentar-ho en combat cos a cos, directament era suïcida
Trying it up close and personal, direct combat was suicide
Era el final de la partida
It was the end of the game
Vaig optar per jugar a ser l'amic que sempre llepa les ferides
I decided to play at being the buddy who's always licking the wounds
Ara pel carrer la gent va murmurant
Now, in the street, people murmur
Què hi fa aquesta noia amb aquest tio?
What's this girl doing with this dude?
Però si és molt (Però si és molt), però si és tan (Però si és tan) bonica
But she's so (But she's so), but she's so (But she's so) pretty
Somric, respectant la directriu
I smile, following the rules
El bon mag, els seus trucs no explica
The good magician doesn't explain his tricks
Però dins meu hi ha tanta eufòria
But inside, such euphoria
Sóc el primer en la línia successòria
I'm first in the line of succession
Sóc la cara de la foto de curs que ningú recorda
I'm the face in the class photo that nobody remembers
Sóc el ràpidament desestimat
I'm the one they dismiss as soon as I open my mouth
Sóc un extra etern dins de la memòria
I'm an eternal extra in the story
El que observa i no intervé
I watch and never intervene
El silent enmig de la cridòria
I'm silent in the midst of the chaos
Un fil diminut que ha fet enorme, irreversible el descosit
A tiny thread that has become an enormous, irreversible unraveling
I vull deixar-ho clar
And I want to make it clear
El qui guanya ho fa per punts
Whoever wins, does so on points
Per immaculada trajectòria
On an immaculate trajectory
Permeteu-me que em presenti
Allow me to introduce myself
Jo, el primer en la línia successòria
Me, first in the line of succession
Primer en la línia successòria
First in the line of succession
Primer en la línia successòria
First in the line of succession
Primer en la línia successòria
First in the line of succession
Primer en la línia successòria
First in the line of succession





Writer(s): Els Amics De Les Arts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.