Paroles et traduction Els Amics De Les Arts - Reykjavik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo
em
quedo
les
pel·lis
den
Kurosawa
I
prefer
the
movies
of
Kurosawa,
I
tu
els
discos
den
Lou
Reed.
And
you
the
records
of
Lou
Reed.
Tu
la
màquina
del
cafè
perfecte
You
the
perfect
coffee
machine,
I
jo
aquell
wok
tan
ben
parit.
And
I
the
well-made
wok.
Tu
aquell
jardinet
de
sobretaula
You
the
little
garden
on
the
table
Que
vas
voler
comprar
a
Pequín
That
you
wanted
to
buy
in
Beijing,
Que
dius
que
sí,
que
a
tu
et
relaxa
You
say
yes,
that
it
relaxes
you,
Però
només
fot
que
merda
al
pis.
But
it
only
makes
the
apartment
dirty.
I
jo
aquell
plat
del
sud
de
França
And
I
the
dish
from
the
South
of
France,
Daquells
firaires
magrebins
From
the
Maghreb
merchants
Que
et
dic
que
sí,
que
em
va
de
perles
You
say
yes,
that
it's
great
for
me,
Perquè
maguanta
bé
els
Tintins.
Because
it
holds
my
Tintins
well.
I
que
tinguis
sort
a
Reykjavík.
And
may
you
have
luck
in
Reykjavik.
I
que
mesborris
del
mòbil
aviat.
And
may
you
disconnect
your
phone
soon.
I
que
els
dies
no
set
facin
llargs.
And
may
the
days
not
be
long.
I
no
surtis
mai
sense
un
abric.
And
never
go
out
without
a
coat.
Ara
potser
et
sembla
que
el
món
sacaba
Now
it
may
seem
that
the
world
is
ending,
I
que
ho
haguem
de
cremar
tot.
And
that
we
have
to
burn
everything
down,
Però
tant
tu
com
jo
en
trobarem
un
altre
But
you
and
I
will
find
another,
I
tot
es
posarà
al
seu
lloc.
And
everything
will
fall
into
place.
Durant
aquest
temps
sense
parella
During
this
time
without
a
partner.
Follarem
pels
descosits
We
will
f***
nonstop
Que
et
dic
que
sí,
que
sempre
passa
You
say
yes,
that
it
always
happens,
Ens
seguirem
trobant
al
llit.
We
will
still
meet
in
bed.
I
tindrem
temps
per
dedicar-nos
And
we
will
have
time
to
dedicate
ourselves
Cadascú
pel
seu
costat
Each
on
our
own
Que
et
dic
que
sí,
que
farem
coses
You
say
yes,
that
we
will
do
things
A
les
que
havíem
renunciat.
That
we
had
given
up
on.
I
tornar
a
conèixer
els
meus
amics
.
And
get
to
know
my
friends
again.
I
anar-men
a
les
tantes
al
llit.
And
go
to
bed
very
late.
I
no
mirar
pel·lis
den
Hugh
Grant.
And
not
watch
Hugh
Grant
movies.
No
haver
de
pensar
per
endavant.
Not
have
to
think
in
advance.
I
que
tinguis
sort
a
Reykjavík.
And
may
you
have
luck
in
Reykjavik.
I
que
en
trobis
un
de
ben
plantat.
And
may
you
find
a
handsome
one.
I
que
el
gel
que
ho
glaça
tot
de
nit
And
may
the
ice
that
freezes
everything
at
night
Et
deixi
engegar
el
cotxe
al
matí.
Let
you
start
the
car
in
the
morning.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.