Els Catarres feat. Lluis Llach - Un sostre fet d'estrelles - traduction des paroles en allemand

Un sostre fet d'estrelles - Lluís Llach , Els Catarres traduction en allemand




Un sostre fet d'estrelles
Ein Dach aus Sternen
Si vols treu-te la disfressa
Wenn du willst, zieh dein Kostüm aus
Fes-ho sense pressa
Tu es ohne Eile
Respira com si fos el primer cop
Atme, als wäre es das erste Mal
Tots tenim els nostres monstres
Wir alle haben unsere Monster
Ens sentim vulnerables
Wir fühlen uns verletzlich
Potser és això el que ens crida a ser millors
Vielleicht ist es das, was uns antreibt, besser zu werden
Tens un sostre fet d'estrelles
Du hast ein Dach aus Sternen
I un llarg camí als teus peus
Und einen langen Weg zu deinen Füßen
Les mans per construir-te
Die Hände, um dich aufzubauen
I la més dolça de les veus
Und die süßeste aller Stimmen
Com ens costa tant entendre
Wie schwer fällt es uns zu verstehen
Que els fruits d'aquesta terra
Dass die Früchte dieser Erde
Ens esperen més enllà de tantes pors
Uns jenseits so vieler Ängste erwarten
Que molts voldrien enlairar-se
Dass viele sich erheben möchten
Robar les teves ales
Deine Flügel stehlen
Per escapar de vides sense amor
Um einem Leben ohne Liebe zu entfliehen
Tens un sostre fet d'estrelles
Du hast ein Dach aus Sternen
I un llarg camí als teus peus
Und einen langen Weg zu deinen Füßen
Les mans per construir-te
Die Hände, um dich aufzubauen
I la més dolça de les veus
Und die süßeste aller Stimmen
I tens un sostre fet d'estrelles
Und du hast ein Dach aus Sternen
I un llarg camí als teus peus
Und einen langen Weg zu deinen Füßen
Les mans per construir-te
Die Hände, um dich aufzubauen
I la més dolça de les veus
Und die süßeste aller Stimmen
Un sostre fet d'estrelles
Ein Dach aus Sternen
I un llarg camí als teus peus
Und einen langen Weg zu deinen Füßen
Les mans per construir-te
Die Hände, um dich aufzubauen
I la més dolça de les veus
Und die süßeste aller Stimmen





Writer(s): Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.