Els Catarres amb Tomeu Penya feat. Els Catarres - Camp D'oliveres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Els Catarres amb Tomeu Penya feat. Els Catarres - Camp D'oliveres




Camp D'oliveres
Оливковая роща
Allà al camp d'oliveres vaig besar-te
Там, в оливковой роще, я поцеловал тебя,
I de sobte el temps semblà aturar-se
И вдруг время словно остановилось.
M'aparegué entre els dubtes la certesa
Среди сомнений появилась уверенность,
Que mai oblidaria aquell somriure tímid i sincer
Что я никогда не забуду твою робкую и искреннюю улыбку.
I és tan bonic que surti el sol
Как же прекрасно, что встает солнце,
Però aquest matí ens porta el dol
Но этим утром оно приносит нам печаль,
Perquè els avions no esperen els capritxos dels amants
Ведь самолеты не ждут прихотей влюбленных,
Així com tu, així com jo
Так же, как ты, так же, как я.
La nit se'ns havia quedat tan curta
Ночь оказалась такой короткой,
Com ofegada en copes de ginebra
Словно утонула в бокалах джина.
Al veure't a la llum d'aquella albada
Увидев тебя в свете рассвета,
Vaig saber que sempre més recordaria amb enyorança aquell moment
Я понял, что всегда буду с тоской вспоминать этот момент.
I és tan bonic que surti el sol
Как же прекрасно, что встает солнце,
Però aquest matí ens porta el dol
Но этим утром оно приносит нам печаль,
Perquè els avions no esperen els capritxos dels amants
Ведь самолеты не ждут прихотей влюбленных,
Així com tu, així com jo
Так же, как ты, так же, как я.
I és tan bonic que surti el sol
Как же прекрасно, что встает солнце,
Però aquest matí ens porta el dol
Но этим утром оно приносит нам печаль,
Li demano al cel que em regali un minut més
Я прошу небо подарить мне еще одну минуту,
Per passar amb tu, i tu amb jo
Чтобы провести ее с тобой, а ты со мной.
Tan exigent, tan impacient
Такой требовательный, такой нетерпеливый,
El dia ens desperta del somni més bell
День пробуждает нас от самого прекрасного сна.
Ens queda el gest del nostre adéu
Нам остается лишь жест прощания,
Regust agredolç que ens farà recordar
Горько-сладкое послевкусие, которое заставит нас вспоминать.
Que és tan bonic que surti el sol
Как же прекрасно, что встает солнце,
Però aquest matí ens porta el dol
Но этим утром оно приносит нам печаль,
Perquè els avions no esperen els capritxos dels amants
Ведь самолеты не ждут прихотей влюбленных,
Així com tu, així com jo
Так же, как ты, так же, как я.
I és tan bonic que surti el sol
Как же прекрасно, что встает солнце,
Però aquest matí ens porta el dol
Но этим утром оно приносит нам печаль,
Li demano al cel que em regali un minut més
Я прошу небо подарить мне еще одну минуту,
Per passar amb tu, i tu amb jo
Чтобы провести ее с тобой, а ты со мной.
Li demano al cel que em regali un minut més
Я прошу небо подарить мне еще одну минуту,
Per passar amb tu, i tu amb jo
Чтобы провести ее с тобой, а ты со мной.
Són uns catarres!
Это же Катары!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.