Paroles et traduction Els Catarres - Camp D'Oliveres - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camp D'Oliveres - Live
Camp D'Oliveres - Live
Allà
al
camp
d′Oliveres
vaig
besar-te
I
met
you
in
the
olive
grove
and
kissed
you,
I
de
sobte
el
temps
semblà
aturar-se
And
suddenly,
time
seemed
to
stop.
M'aparegué
entre
els
dubtes
la
certesa
Amidst
doubts,
I
found
certainty,
Que
mai
oblidaria
aquell
somriure
tímid
i
sincer
And
I
will
never
forget
that
shy
and
sincere
smile.
I
és
tan
bonic
que
surti
el
Sol
It
is
beautiful
when
the
sun
rises,
Però
aquest
matí
ens
porta
el
dol
But
this
morning
brings
us
sorrow.
Perquè
els
avions
no
esperen
els
capritxos
dels
amants
For
planes
don't
wait
for
the
whims
of
lovers,
La
nit
se′ns
havia
quedat
tan
curta
The
night
was
too
short,
Com
ofegada
en
copes
de
ginebra
As
if
drowned
in
cups
of
gin.
Al
veure't
a
la
llum
d'aquella
albada
When
I
saw
you
in
the
light
of
dawn,
Vaig
sabre
que
sempre
més
recordaria
amb
enyorança
aquest
moment
I
knew
I
would
always
remember
this
moment
with
longing.
I
és
tan
bonic
que
surti
el
Sol
It
is
beautiful
when
the
sun
rises,
Però
aquest
matí
ens
porta
el
dol
But
this
morning
brings
us
sorrow.
Perquè
els
avions
no
esperen
els
capritxos
dels
amants
For
planes
don't
wait
for
the
whims
of
lovers,
I
és
tan
bonic
que
surti
el
Sol
It
is
beautiful
when
the
sun
rises,
Però
aquest
matí
ens
porta
el
dol
But
this
morning
brings
us
sorrow.
Li
demano
al
cel
que
em
regali
un
minut
més
per
passar
amb
tu
I
ask
Heaven
for
one
more
minute
to
spend
with
you,
I
tu
amb
jo
And
you
with
me.
Tan
exigent,
tan
impacient
So
demanding,
so
impatient,
El
dia
ens
desperta
del
somni
més
bell
The
day
awakens
us
from
the
most
beautiful
dream.
Ens
queda
un
gest,
del
nostre
Adéu
A
gesture,
our
farewell,
Regust
agredolç
que
ens
farà
recordar
A
bittersweet
aftertaste
that
will
remind
us,
Que
és
tan
bonic
que
surti
el
Sol
That
it
is
beautiful
when
the
sun
rises,
Però
aquest
matí
ens
porta
el
dol
But
this
morning
brings
us
sorrow.
Perquè
els
avions
no
esperen
els
capritxos
dels
amants
For
planes
don't
wait
for
the
whims
of
lovers,
I
és
tan
bonic
que
surti
el
Sol
It
is
beautiful
when
the
sun
rises,
Però
aquest
matí
ens
porta
el
dol
But
this
morning
brings
us
sorrow.
Li
demano
al
cel
que
em
regali
un
minut
més
per
passar
amb
tu
I
ask
Heaven
for
one
more
minute
to
spend
with
you,
I
tu
amb
jo
And
you
with
me.
Li
demano
al
cel
que
em
regali
un
minut
més
per
passar
amb
tu
I
ask
Heaven
for
one
more
minute
to
spend
with
you,
I
tu
amb
jo
And
you
with
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.