Paroles et traduction Els Catarres - Camp D'Oliveres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camp D'Oliveres
Camp D'Oliveres
Allà
al
camp
d'oliveres
vaig
besar-te
In
the
field
of
olive
trees,
I
kissed
you
I
de
sobte
el
temps
semblà
aturar-se
And
suddenly
time
seemed
to
stop
M'aparegué
entre
els
dubtes
la
certesa
Amongst
the
doubts,
a
certainty
appeared
Que
mai
oblidaria
aquell
somriure
tímid
i
sincer
That
I
would
never
forget
that
shy
and
sincere
smile
I
és
tan
bonic
que
surti
el
sol
It
is
so
beautiful
when
the
sun
rises
Però
aquest
matí
ens
porta
el
dol
But
this
morning
it
brings
us
sorrow
Perquè
els
avions
no
esperen
els
capritxos
dels
amants
Because
airplanes
don't
wait
for
the
whims
of
lovers
Així
com
tu,
així
com
jo
Neither
you,
nor
I
La
nit
se'ns
havia
quedat
tan
curta
The
night
was
so
short
for
us
Com
ofegada
en
copes
de
ginebra
As
if
drowned
in
glasses
of
gin
Al
veure't
a
la
llum
d'aquella
albada
When
I
saw
you
in
the
light
of
that
dawn
Vaig
saber
que
sempre
recordaria
amb
enyorança
aquell
moment
I
knew
I
would
always
remember
that
moment
with
longing
I
és
tan
bonic
que
surti
el
sol
It
is
so
beautiful
when
the
sun
rises
Però
aquest
matí
ens
porta
el
dol
But
this
morning
it
brings
us
sorrow
Perquè
els
avions
no
esperen
els
capritxos
dels
amants
Because
airplanes
don't
wait
for
the
whims
of
lovers
Així
com
tu,
així
com
jo
Neither
you,
nor
I
I
és
tan
bonic
que
surti
el
sol
It
is
so
beautiful
when
the
sun
rises
Però
aquest
matí
ens
porta
el
dol
But
this
morning
it
brings
us
sorrow
Li
demano
al
cel
que
em
regali
un
minut
més
I
ask
the
sky
to
give
me
one
more
minute
Per
passar
amb
tu,
i
tu
amb
jo
To
spend
with
you,
and
you
with
me
Tan
exigent,
tan
impacient
So
demanding,
so
impatient
El
dia
ens
desperta
del
somni
més
bell
The
day
awakens
us
from
the
most
beautiful
dream
Ens
queda
el
gest
del
nostre
adéu
All
that
remains
is
our
farewell
gesture
Regust
agredolç
que
ens
farà
recordar
A
bittersweet
aftertaste
that
will
remind
us
Que
és
tan
bonic
que
surti
el
sol
That
it
is
so
beautiful
when
the
sun
rises
Però
aquest
matí
ens
porta
el
dol
But
this
morning
it
brings
us
sorrow
Perquè
els
avions
no
esperen
els
capritxos
dels
amants
Because
airplanes
don't
wait
for
the
whims
of
lovers
Així
com
tu,
així
com
jo
Neither
you,
nor
I
I
és
tan
bonic
que
surti
el
sol
It
is
so
beautiful
when
the
sun
rises
Però
aquest
matí
ens
porta
el
dol
But
this
morning
it
brings
us
sorrow
Li
demano
al
cel
que
em
regali
un
minut
més
I
ask
the
sky
to
give
me
one
more
minute
Per
passar
amb
tu,
i
tu
amb
jo
To
spend
with
you,
and
you
with
me
Li
demano
al
cel
que
em
regali
un
minut
més
I
ask
the
sky
to
give
me
one
more
minute
Per
passar
amb
tu,
i
tu
amb
jo
To
spend
with
you,
and
you
with
me
Són
uns
catarres!
They
are
just
colds!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Album
Postals
date de sortie
21-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.