Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honestament
Ehrlich gesagt
Ja
sé
que
avui
t'has
llevat
trist
Ich
weiß,
dass
du
heute
traurig
aufgewacht
bist
I
que
no
trobes
cap
motiu
per
ser
feliç
Und
dass
du
keinen
Grund
findest,
glücklich
zu
sein
I,
honestament,
sembla
que
el
món
Und,
ehrlich
gesagt,
scheint
es,
als
ob
die
Welt
Se'n
va
a
la
merda
per
moments
Manchmal
den
Bach
runtergeht
No
passa
res,
tots
som
així
Es
ist
okay,
wir
sind
alle
so
I
ens
oblidem
del
que
tenim
tan
fàcilment
Und
wir
vergessen
so
leicht,
was
wir
haben
De
tant
en
tant
cal
recordar
que
Von
Zeit
zu
Zeit
muss
man
sich
daran
erinnern,
dass
Vivim
en
una
roca
donant
voltes
a
un
estel
Wir
leben
auf
einem
Felsen,
der
sich
um
einen
Stern
dreht
I
és
aquest
sol
el
que
ens
escalfa
avui
la
pell
Und
es
ist
diese
Sonne,
die
heute
unsere
Haut
wärmt
Som
l'excepció
més
improbable
en
l'espai-temps
Wir
sind
die
unwahrscheinlichste
Ausnahme
in
Raum
und
Zeit
Desafiament
amb
l'univers
indiferent
Eine
Herausforderung
an
das
gleichgültige
Universum
Ni
massa
lluny,
ni
massa
a
prop
Nicht
zu
weit,
nicht
zu
nah
La
llum
i
la
calor
faran
possible
l'impossible
Licht
und
Wärme
werden
das
Unmögliche
möglich
machen
On
neix
la
vida,
neix
l'amor
Wo
Leben
entsteht,
entsteht
Liebe
El
ball
i
la
cançó
Der
Tanz
und
das
Lied
Ja
sé
que
avui
t'has
llevat
trist
Ich
weiß,
dass
du
heute
traurig
aufgewacht
bist
I
que
no
trobes
cap
motiu
per
ser
feliç
Und
dass
du
keinen
Grund
findest,
glücklich
zu
sein
I,
honestament,
sembla
que
el
món
Und,
ehrlich
gesagt,
scheint
es,
als
ob
die
Welt
Se'n
va
a
la
merda
per
moments
Manchmal
den
Bach
runtergeht
No
passa
res,
tots
som
així
Es
ist
okay,
wir
sind
alle
so
I
ens
oblidem
del
que
tenim
tan
fàcilment
Und
wir
vergessen
so
leicht,
was
wir
haben
De
tant
en
tant
cal
recordar
que
Von
Zeit
zu
Zeit
muss
man
sich
daran
erinnern,
dass
Que
tot
està
bé!
Dass
alles
gut
ist!
Sols
haver
nascut,
ja
és
una
gran
casualitat
Allein
geboren
zu
sein,
ist
schon
ein
großer
Zufall
I
vull
brindar
perquè
és
l'amor
qui
ens
ha
creat
Und
ich
möchte
darauf
anstoßen,
dass
es
die
Liebe
ist,
die
uns
erschaffen
hat
Et
trencaran
el
cor
i
potser
tu
també
ho
faràs
Man
wird
dir
das
Herz
brechen
und
vielleicht
wirst
du
das
auch
tun
Però
més
d'hora
o
més
tard
ens
en
riurem
de
tot
plegat
Aber
früher
oder
später
werden
wir
über
alles
lachen
Hi
ha
tantes
trampes
pel
camí
Es
gibt
so
viele
Fallen
auf
dem
Weg
I
són
tants
els
verins
i
tanta
gent
que
et
vol
fer
caure
Und
es
gibt
so
viele
Gifte
und
so
viele
Leute,
die
dich
zu
Fall
bringen
wollen
Ningú
va
dir
que
fos
senzill
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
ist
Però
tot
el
que
et
caus
ja
ho
portes
dins
Aber
alles,
was
dich
zu
Fall
bringt,
trägst
du
bereits
in
dir
Ja
sé
que
avui
t'has
llevat
trist
Ich
weiß,
dass
du
heute
traurig
aufgewacht
bist
I
que
no
trobes
cap
motiu
per
ser
feliç
Und
dass
du
keinen
Grund
findest,
glücklich
zu
sein
I,
honestament,
sembla
que
el
món
Und,
ehrlich
gesagt,
scheint
es,
als
ob
die
Welt
Se'n
va
a
la
merda
per
moments
Manchmal
den
Bach
runtergeht
No
passa
res,
tots
som
així
Es
ist
okay,
wir
sind
alle
so
I
ens
oblidem
del
que
tenim
tan
fàcilment
Und
wir
vergessen
so
leicht,
was
wir
haben
De
tant
en
tant
cal
recordar
que
Von
Zeit
zu
Zeit
muss
man
sich
daran
erinnern,
dass
Perquè
hem
fet
la
paraula
Weil
wir
das
Wort
erschaffen
haben
I
ens
hem
posat
dempeus
Und
uns
aufgerichtet
haben
Perquè
hem
construït
miracles
Weil
wir
Wunder
vollbracht
haben
I
hem
desafiat
als
déus
Und
die
Götter
herausgefordert
haben
Perquè
hem
après
a
viure
fins
a
l'hora
més
greu
Weil
wir
gelernt
haben,
bis
zur
schlimmsten
Stunde
zu
leben
I
al
final
hem
fet
sentir
la
nostra
veu
Und
am
Ende
haben
wir
unsere
Stimme
hören
lassen
Perquè
busquem
el
repte
quan
tot
està
per
fer
Weil
wir
die
Herausforderung
suchen,
wenn
alles
noch
zu
tun
ist
Perquè
hem
sentit
la
crida
dels
herois
i
els
pioners
Weil
wir
den
Ruf
der
Helden
und
Pioniere
gehört
haben
Perquè
no
hi
ha
fronteres
pels
que
tenen
el
cor
net
Weil
es
keine
Grenzen
für
die
gibt,
die
ein
reines
Herz
haben
I
és
en
la
corda
fluixa
quan
més
brillem
Und
gerade
auf
dem
Drahtseil
glänzen
wir
am
meisten
Ja
sé
que
avui
t'has
llevat
trist
Ich
weiß,
dass
du
heute
traurig
aufgewacht
bist
I
que
no
trobes
cap
motiu
per
ser
feliç
Und
dass
du
keinen
Grund
findest,
glücklich
zu
sein
I,
honestament,
sembla
que
el
món
Und,
ehrlich
gesagt,
scheint
es,
als
ob
die
Welt
Se'n
va
a
la
merda
per
moments
Manchmal
den
Bach
runtergeht
No
passa
res,
tots
som
així
Es
ist
okay,
wir
sind
alle
so
I
ens
oblidem
del
que
tenim
tan
fàcilment
Und
wir
vergessen
so
leicht,
was
wir
haben
De
tant
en
tant
cal
recordar
que
Von
Zeit
zu
Zeit
muss
man
sich
daran
erinnern,
dass
Que
tot
està
bé!
Dass
alles
gut
ist!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Album
Diamants
date de sortie
25-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.