Paroles et traduction Els Catarres - Humans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
far
en
la
tenebra
словно
маяк
во
тьме
Per
navegants
intrèpids
Для
бесстрашных
мореплавателей,
Per
tots
els
qui
no
troben
l'estrella
polar
Для
всех,
кто
не
может
найти
Полярную
звезду.
I
amb
tu
naixen
idees
И
с
тобой
рождаются
идеи,
L'enginy
de
tots
els
savis
Изобретательность
всех
мудрецов,
Una
filosofia
per
sortir
del
fang
Философия,
чтобы
выбраться
из
грязи.
I
aquestes
paraules
И
эти
слова
Agafen
una
força
Обретают
такую
силу,
Que
mai
ningú
abans
m'havia
inspirat
Которой
никто
прежде
меня
не
вдохновлял.
Per
tot
el
que
ens
fa
nobles
За
всё,
что
делает
нас
благородными,
Per
tot
el
que
ens
fa
lliures
За
всё,
что
делает
нас
свободными,
I
per
aquesta
causa
et
juro
lleialtat
И
за
это
дело
я
клянусь
тебе
в
верности.
Fas
embogir
els
homes
Сводишь
с
ума
мужчин,
El
cant
d'una
sirena
Песнь
сирены,
Que
és
filtra
i
es
propaga
per
la
meva
sang
Которая
проникает
и
распространяется
по
моей
крови.
El
cel
i
les
estrelles
Небо
и
звёзды,
Enllà
de
les
fronteres
За
пределами
границ,
Seguint
l'instint
de
creure
que
no
estem
tan
sols
Следуя
инстинкту
веры
в
то,
что
мы
не
одиноки.
Tenim
el
puny,
tenim
el
cor
У
нас
есть
кулак,
у
нас
есть
сердце,
Tenim
la
força
i
el
valor
У
нас
есть
сила
и
мужество,
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет,
Tenim
la
sort
Нам
повезло,
Tenim
la
força
de
l'amor
У
нас
есть
сила
любви,
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет,
Tenim
la
sort
Нам
повезло,
Tenim
la
força
de
l'amor
У
нас
есть
сила
любви.
Enmig
de
la
tempesta
Посреди
бури,
I
semble
que
naufragis
И
кажется,
что
ты
терпишь
кораблекрушение,
Però
al
límit
de
les
forces
mai
et
rendiràs
Но
на
пределе
сил
ты
никогда
не
сдашься.
Per
l'odi
i
les
enveges
Из-за
ненависти
и
зависти,
Quan
no
vols
reconèixer
Когда
не
хочешь
признать,
Que
l'amor
és
necessari,
tant
com
respirar
Что
любовь
необходима,
так
же,
как
дышать.
La
terra
per
on
poses
Землю,
по
которой
ступаешь,
Quan
t'omples
de
supèrbia
Когда
наполняешься
гордыней,
I
ens
deixes
la
tristesa
entre
monedes
d'or
И
оставляешь
нам
печаль
среди
золотых
монет.
Les
ànimes
trencades
Разбитые
души,
Millores
quan
perdones
Становишься
лучше,
когда
прощаешь,
No
crec
en
déus
benignes,
només
crec
en
tu
Я
не
верю
в
благих
богов,
я
верю
только
в
тебя.
Tenim
el
puny,
tenim
el
cor
У
нас
есть
кулак,
у
нас
есть
сердце,
Tenim
la
força
i
el
valor
У
нас
есть
сила
и
мужество,
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет,
Tenim
la
sort
Нам
повезло,
Tenim
la
força
de
l'amor
У
нас
есть
сила
любви,
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет,
Tenim
la
sort
Нам
повезло,
Tenim
la
força
de
l'amor
que
ens
eleva
У
нас
есть
сила
любви,
которая
возносит
нас
Molt
més
enllà
Гораздо
выше,
Lluny
de
les
ombres
Вдали
от
теней,
Lluny
de
les
pors
més
fosques
Вдали
от
самых
темных
страхов,
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет,
Tenim
la
sort
Нам
повезло,
Tenim
la
força
de
l'amor
У
нас
есть
сила
любви,
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет,
Tenim
la
sort
Нам
повезло,
Tenim
la
força
de
l'amor
У
нас
есть
сила
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roser Vallier Cruells, Eric Pascual Verges, Joan Prats Riera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.