Els Catarres - Invencibles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Els Catarres - Invencibles




Invencibles
Непобедимые
Jo i tu quin parell de capsigranys
Я и ты, какая парочка чудаков,
Viatjant per móns estranys
Путешествуем по странным мирам.
Lluitarem contra gegants
Будем сражаться с гигантами
Amb les mans nues
Голыми руками.
Lluny cavalcant per mil deserts
Далеко скачем по тысяче пустынь,
Com bandidos a l'oest
Как бандиты на Диком Западе,
Descobrint nous continents
Открывая новые континенты,
Tot fent història
Творя историю.
Junts vam alliberar París
Вместе мы освободили Париж,
Vam tombar el mur de Berlín
Разрушили Берлинскую стену,
I navegant amb els víkings
И плавали с викингами,
Empunyant l'antorxa
Сжимая факел.
Com si fóssim Bonnie and Clyde
Как будто мы Бонни и Клайд,
O un parell de samurais
Или пара самураев,
No ens farem enrere mai
Мы никогда не отступим.
Fidels al repte
Верные вызову.
Amb tu no hi ha dues nits iguals
С тобой нет двух одинаковых ночей,
No hi ha dubtes ni temors
Нет сомнений и страхов,
No hi ha principis ni finals
Нет ни начала, ни конца.
Invencibles
Непобедимые.
Invencibles
Непобедимые.
Invencibles
Непобедимые.
Invencibles
Непобедимые.
Junts, anem més lluny
Вместе мы идем дальше.
Jo i tu som intrèpids navegants
Мы с тобой бесстрашные мореплаватели,
A la conquesta dels set mars
Покоряем семь морей,
Pioners i agosarats
Пионеры и смельчаки,
Àvids d'aventures
Жаждущие приключений.
Com Neil Armstrong o James Cook
Как Нил Армстронг или Джеймс Кук,
El desig d'anar més lluny
Желание идти дальше,
Cap a móns desconeguts
К неизвестным мирам
I als seus misteris
И их тайнам.
Junts no hi ha dues nits iguals
Вместе нет двух одинаковых ночей,
No hi ha dubtes ni temors
Нет сомнений и страхов,
No hi ha principis ni finals
Нет ни начала, ни конца.
Invencibles
Непобедимые.
Invencibles
Непобедимые.
Invencibles
Непобедимые.
Invencibles
Непобедимые.
Junts, anem més lluny
Вместе мы идем дальше.
Invencibles
Непобедимые.
Invencibles
Непобедимые.
Amb tu me'n vaig allà on em porti el vent
С тобой я иду туда, куда меня несет ветер.
L'un al costat de l'altre som més forts i més valents
Друг с другом мы сильнее и смелее.
Amb tu me'n vaig i escapem d'aquest present
С тобой я ухожу и убегаю от этого настоящего,
Que ha perdut tota innocència i la il·lusió de quan som nens
Которое потеряло всю невинность и иллюзии детства.
Amb tu me'n vaig allà on em porti el vent
С тобой я иду туда, куда меня несет ветер.
L'un al costat de l'altre som més forts i més valents
Друг с другом мы сильнее и смелее.
Amb tu me'n vaig i escapem d'aquest present
С тобой я ухожу и убегаю от этого настоящего,
Que ha perdut tota innocència i la il·lusió de quan som nens
Которое потеряло всю невинность и иллюзии детства.
Amb tu me'n vaig
С тобой я ухожу.
Amb tu me'n vaig
С тобой я ухожу.
D'Aiguafreda a Berlín
Из Айгуафреды в Берлин.
De París a Pequín
Из Парижа в Пекин.
Anem més lluy
Мы идем дальше.
Amb tu me'n vaig
С тобой я ухожу.





Writer(s): Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.