Els Catarres - Nou Barris - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Els Catarres - Nou Barris - Live




Nou Barris - Live
Nou Barris - Live
Recordes quan vivíem a nou barris en un pis a sobre el forn
Do you remember when we lived in Nou Barris, in an apartment above the bakery?
Al cul del món
At the end of the world
I era un lloc de merda però nosaltres li trobàvem cert encant
And it was a shitty place but we found a certain charm in it
Per molt que et sembli estrany
As strange as it may seem
I sortíem cada nit entre setmana encara que
And we went out every weeknight even though
Mai teníem un duro per gastar
We never had a dime to spend
El món als nostres peus, ens menjarem la nit
The world at our feet, we'll devour the night
El món als nostres peus, ens menjarem la nit
The world at our feet, we'll devour the night
I quan ens van tallar la llum i l'aigua perquè sempre anàvem tard
And when they cut off our electricity and water because we were always late
A l'hora de pagar
In paying
I subsistíem a base de pizzes i fideus precuinats, de sabors orientals
And we subsisted on pizzas and pre-cooked noodles, with oriental flavors
I agafàvem l'últim metro a l'Lquatre a Llucmajor
And we caught the last metro on the Lfour to Llucmajor
Sense tenir molt clar on aniríem a parar
Not really sure where we were going to end up
El món als nostres peus, ens menjarem la nit
The world at our feet, we'll devour the night
El món als nostres peus, ens menjarem la nit
The world at our feet, we'll devour the night
Ai, curiosa és la nostàlgia, que ens fa recordar amb "carinyo"
Oh, nostalgia is funny, it makes us remember with "fondness"
Un pis infestat de cuques del tamany de dinosaures
An apartment infested with bugs the size of dinosaurs
I tot mirant enrere, aquelles nits de borratxera
And looking back, those drunken nights
Una parada ràpida al Marsella i després al Fellini o a l'Apolo o a on fos
A quick stop at Marsella and then to Fellini or Apolo or wherever
Les rambles eren nostres, canaletes fins al mar
The Ramblas were ours, from Canaletes to the sea
La nit semblava eterna i el futur era brillant
The night seemed endless and the future was bright
El món als nostres peus, ens menjarem la nit
The world at our feet, we'll devour the night
El món als nostres peus, ens menjarem la nit
The world at our feet, we'll devour the night
Ens menjarem la nit
We'll devour the night
Ens menjarem la nit!
We'll devour the night!





Writer(s): Eric Verges Pascual, Roser Cruells Vallier, Roser Riera Prats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.