Paroles et traduction Els Catarres - Sota la Llum del Sol
Sota la Llum del Sol
Под лучами солнца
Vam
mullar
els
peus
a
la
riba
Мы
намочили
ноги
у
берега,
Com
dos
joves
aprenents
Как
два
юных
ученика,
Però
aviat
tota
prudència
Но
вскоре
вся
осторожность
Se
l'emporta
la
corrent
Унеслась
течением
реки.
I
així
mentre
ens
submergíem
И
так,
пока
мы
погружались
En
un
ball
de
grocs
i
blaus
В
танец
желтых
и
синих
волн,
Vam
deixar
la
costa
enrere
Мы
оставили
берег
позади
I
les
ganes
de
tornar
И
желание
вернуться.
Només
tu
i
jo
hem
nedat
en
un
mar
sota
la
llum
del
sol
Только
ты
и
я
плыли
в
море
под
лучами
солнца,
Tu
i
jo
hem
nedat
en
un
mar
sota
la
llum
del
sol
Ты
и
я
плыли
в
море
под
лучами
солнца,
I
això
ens
ha
fet
eterns
И
это
сделало
нас
вечными,
I
això
ens
ha
fet
eterns
И
это
сделало
нас
вечными.
Després
dels
dies
plàcids
После
безмятежных
дней
I
els
estius
dels
innocents
И
лета
невинных,
Quan
el
vent
del
temporal
Когда
ветер
бури
Vol
enfosquir
tants
bons
moments
Хочет
омрачить
столько
прекрасных
мгновений,
Em
dius
que
no
tingui
por
Ты
говоришь
мне
не
бояться,
Que
l'amor
és
arriscar
Что
любить
— значит
рисковать,
Que
si
no
ens
llencem
a
l'aigua
Что
если
мы
не
бросимся
в
воду,
No
aprendrem
mai
a
nedar
Мы
никогда
не
научимся
плавать.
Només
tu
i
jo
hem
nedat
en
un
mar
sota
la
llum
del
sol
Только
ты
и
я
плыли
в
море
под
лучами
солнца,
Tu
i
jo
hem
nedat
en
un
mar
sota
la
llum
del
sol
Ты
и
я
плыли
в
море
под
лучами
солнца,
I
això
ens
ha
fet
eterns
И
это
сделало
нас
вечными,
I
això
ens
ha
fet
eterns
И
это
сделало
нас
вечными.
Lluny
de
tot
encara
estem
més
a
prop
Вдали
от
всего
мы
еще
ближе,
I
buits
de
tot
podem
omplir-nos
dels
dos
i
adornar-nos
que
И,
опустошив
себя,
мы
можем
наполниться
друг
другом
и
понять,
что
Som
molt
més
que
un
simple
moment
en
el
temps
Мы
намного
больше,
чем
просто
миг
во
времени,
Som
un
mar,
el
far,
la
barca
i
el
vent
Мы
— море,
маяк,
лодка
и
ветер,
Abraçats
sota
el
cel
Обнявшись
под
небом.
I
això
ens
ha
fet
eterns
И
это
сделало
нас
вечными,
I
això
ens
ha
fet
eterns
И
это
сделало
нас
вечными,
I
això
ens
ha
fet
eterns
И
это
сделало
нас
вечными,
I
això
ens
ha
fet
eterns
И
это
сделало
нас
вечными,
I
això
ens
ha
fet
eterns
И
это
сделало
нас
вечными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Album
Big Bang
date de sortie
12-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.